история о ритуалы в замке руасси 1992

История О (роман)

Впервые роман был издан в 1954 году с предисловием члена Французской академии, писателя и литературного критика Жана Полана.

Автора долгое время знали под псевдонимом Полин Реаж. Доминик Ори всегда отрицала свое авторство, и лишь за четыре года до своей смерти в 1998 году призналась в нём.

Роману присвоен французский литературный приз «Deux Magots».

Содержание

Сюжет

Двое влюбленных — молодой человек по имени Рене и девушка, чье имя на протяжении всего романа пишется как О (д’О — старинная дворянская фамилия во Франции) проводят в одном из парков Парижа романтический вечер. После прогулки Рене сажает свою подругу в такси, которое везет их по неизвестному ей маршруту. Уже в пути возлюбленный неожиданно приказывает О снять нижнее белье, обнажает ей грудь, наконец, связывает руки за спиной и в таком виде выводит ее из машины. Место, куда они прибыли — уединенный замок в Руаси (местечко в пригороде Парижа, к юго-востоку от столицы). Об этом О узнает лишь позже. Пока что девушке неизвестно, где она находится и что с ней дальше произойдет. Но читателю уже с самого начала становится понятно, что Рене привез возлюбленную в замок, принадлежащий закрытому обществу садомазохистов. Здесь мужчины властвуют над женщинами. Каждая из обитательниц замка —рабыня, которая обязана не только сексуально удовлетворять своих господ, но и терпеть телесные наказания, часто очень жестокие и даже без всякой провинности. Доставив свою девушку в замок, Рене тем самым передает ее в руки других членов сообщества.

Девушку поселяют в красном крыле замка, где она впервые видит приставленного к ней слугу Пьера. Понятие «слуга» — явная условность: Пьер обязан не прислуживать рабыне, а приковывать ее на ночь цепью, освобождать ее утром и подвергать ритуальной порке хлыстом. Слугам разрешено заниматься сексом с рабынями в тех комнатах, которые входят в их секцию. Об этом героине сообщают две рабыни-прислужницы, которые знакомят ее с жизнью замка — Андре и Жанна, причем в их рассказах о правилах замка проскальзывает плохо скрываемое удовольствие. Девушка начинает смутно понимать, что жизнь рабынь в Руаси состоит не только из боли и страдания. Она чувствует, что женщины, которые прислуживают сибаритам и распутникам, ведущим праздную жизнь в помещениях замка, получают пусть извращенное, но явное удовлетворение от исполнения своей роли. Формально замок Руаси — не тюрьма с похищенными пленницами: очевидно, что рабыни попадают сюда вполне добровольно — их вовлекают в эту сложную, почти мистическую игру более опытные и искусные в делах любви партнеры. Наказания, несмотря на всю их суровость, не причиняют вреда здоровью рабынь. Правда, на протяжении всего повествования время от времени проскальзывает скрытая угроза: и Рене, и другие члены сообщества намекают, что если намеченная жертва не пожелает приехать в замок, ее заставят. Но фактически рабыни играют свою роль добровольно, и вся «история О» — рассказ о молодой женщине, по собственной воле отдавшей себя в распоряжение мужчинам. По сути, ничего не удерживает ее от ухода из замка или разрыва отношений с Рене. Но ее любовь сильнее всех невероятных унижений и страданий: О подчиняется и с каждым днем все глубже погружается в атмосферу бесконечной эротической оргии. Старинные костюмы и платья, средневековый антураж, сложный церемониал — все вместе только усиливает впечатление от совершенно ирреального мира, в котором не действуют привычные правила и нормы.

Все дни и недели пребывания в замке О пытается разобраться в своих чувствах. Она верит своему любовнику, который объясняет ей, что специально отдает ее в распоряжение другим мужчинам, чтобы ощутить свою власть над ней. Ее покорность является доказательством ее любви, а то, что Рене отдает ее другим, позволяет ему самому по-настоящему ощутить, что она ему принадлежит. Но девушка не только верит его словам — она сознает, что отдается другим мужчинам по его желанию и в то же время мучается от мысли, что таким образом изменяет любимому. Чем дальше, тем больше О испытывает наслаждение, занимаясь сексом с другими мужчинами в присутствии Рене. Она привыкает к хлысту и плети и уже не страдает от унижений, которым ее беспрестанно подвергают. Она с ужасом понимает, что не только ее возлюбленный способен сделать ее счастливой в момент близости. Это сознание вызывает у нее чувство вины, которое еще больше увеличивает ее покорность. Другие девушки замка не упускают возможности нарушить строгие правила, используют свои чары, чтобы соблазнить слуг и смягчить наказания за провинности. Однако для О такое поведение неприемлемо. Она не протестует и продолжает выполнять все приказы, даже когда на время отъезда Рене ее заточают в подвальное помещение, где в «вечном, теплом полумраке» она перестает различать день и ночь. Здесь, прикованная цепью, она попеременно занимается сексом с людьми, лиц которых не видит (каждый раз Пьер завязывает ей глаза) и терпит жестокие истязания.

Пребывание в замке заканчивается внезапно: вновь появляется Рене и увозит О назад в Париж. Она снова одета как обычно, только с железным кольцом на пальце: это кольцо с прежде неизвестным ей символом — знак ее подчинения Рене и всему сообществу, к которому он принадлежит. С этого дня О возвращается в обычный мир, на свою работу в рекламном агентстве, и в то же время живет другой, тайной жизнью, как рабыня своего бывшего любовника, а теперь — господина.

Однажды в ресторане Рене знакомит О со своим сводным братом, сэром Стивеном (сэр Стефан — в некоторых переводах на русский язык). Рене объявляет О, что отныне она будет рабыней их обоих, причем преимущественные права на нее принадлежат сэру Стивену. О не смеет сопротивляться, хотя любит по-прежнему только Рене. Сэр Стивен более опытен в вопросах любви и власти, он приверженец дисциплины и ритуала. Он становится наставником О, а вскоре и единственным ее хозяином. Робкие попытки девушки отстоять свои права на любовь ни к чему не приводят — Рене каждый раз подтверждает свое намерение считать ее собственностью сэра Стивена, а когда она пытается ослушаться, просит сэра Стивена наказать ее со всей строгостью, чтобы у девушки не возникало даже мыслей о самостоятельном поведении. Мало-помалу О привыкает к своей новой роли, и чувства, которые она ранее испытывала к Рене, постепенно распространяются на сэра Стивена. С одним исключением: их любовная связь с сэром Стивеном не носит и тени равноправия, она — только рабыня, обязанная подчиняться.

Параллельно развивается тема влюбленности О в одну из моделей, снимающихся в ее фотоагентстве. Из воспоминаний О читатель узнает о ее лесбийском опыте, не менее богатом, чем общение с мужчинами. Новое увлечение О — Жаклин, девушка из семьи русских эмигрантов, которая вскоре знакомится и с Рене. Заинтересовавшись Жаклин, Рене пытается выяснить, имеется ли у нее склонность к мазохизму. Но Жаклин явно не испытывает к этой сфере сексуальной жизни ничего, кроме отвращения. Однако вскоре О получает от сэра Стивена приказ соблазнить Жаклин, чтобы побудить ее приехать в Руаси и сделаться такой же рабыней для утех, какой была О. Первоначально девушка приходит в ужас, представив себе свою подругу плачущей под ударами плети, но все же не осмеливается ослушаться своих господ. О и Жаклин становятся любовницами, О уговаривает Жаклин переехать к ней на квартиру. Некоторое время она терзается стыдом перед Жаклин и ее матерью, которой ручается, что ничего плохого с ее дочерью не случится. Однако мало-помалу она замечает, что Рене всерьез увлекся Жаклин, и угрызения совести блекнут и затухают.

К этому времени О настолько сживается со своей ролью, что эта средневековая церемония наполняет ее счастьем. Она гордится тем, что отдала себя в полную и безраздельную собственность. Когда молодой человек по имени Эрик (тоже принадлежащий к сообществу садомазохистов) влюбляется в нее и предлагает ей свободу и спасение от рабства, она не колеблясь отвергает его чувства.

Между тем Жаклин наконец узнает, что ее подруга и любовница — заклейменная рабыня, которая подчиняется господину не только добровольно, но и с гордостью. Жаклин потрясена, однако любопытство берет верх, и она присоединяется к компании Рене, сэра Стивена и О, собираясь даже съездить в замок Руаси, чтобы просто «посмотреть» на происходящее там. Пока что необычная компания совместно отправляется на юг Франции. Незаметно для себя Рене влюбляется в Жаклин, которая замечает это и быстро подчиняет его себе. Рене теряет всю свою уверенность, страдает и унижается перед Жаклин, он уже совершенно не замечает О. Жаклин проявляет жестокость и по отношению к своей бывшей подруге, которой остается только ревновать. В то же время младшая сестра Жаклин — Натали — приходит в восторг от тайны, которую ей открыли, и молит принять ее в замок, чтобы вести жизнь, подобную той, которую ведет О. Сэр Стивен отвечает согласием.

Заключительная сцена романа — большая вечеринка членов сообщества на уединенной вилле, куда приезжает, судя по всему, магистр этого тайного ордена — Командор. О принимает участие в этом действе не просто как рабыня, но в маске и на поводке, совершенно обезличенная и безмолвная. Она отдана всем, кто ее пожелает; в заключение ею овладевает сам Командор. История, в сущности, не заканчивается: Полин Реаж предлагает читателю на выбор два варианта финала. Согласно первому, О возвращается в замок Руаси, где сэр Стивен оставляет ее в рабстве; согласно второму, О видит, что сэр Стивен тоже готов ее бросить, и поэтому изъявляет намерение покончить с собой; сэр Стивен не возражает.

Примечания

«История О» на сегодняшний день является главной культовой книгой садомазохистов.

У книги существует продолжение («О возвращается»), также подписанное Полин Реаж, но неясно, была ли вторая книга действительно написана Доминик Ори, или автором является кто-то другой. Сюжет второй книги гораздо проще, здесь намного больше эротических сцен, а психологической составляющей уделено намного меньше внимания. Замок Руаси предстает обычным публичным домом для VIP-клиентов с нетрадиционными наклонностями, девушки-рабыни просто зарабатывают деньги и т. д. Заканчивается роман так же неоднозначно — вновь предлагается на выбор два варианта: О возвращается домой либо остается в замке, с которым не в силах расстаться.

Переводы

Практически все тексты романа «История О», встречающиеся в Рунете, представляют собой один и тот же перевод на русский язык — весьма несовершенный и засоренный вульгаризмами. Между тем существуют еще как минимум два варианта перевода, отличающиеся более изящным и выразительным языком. Первый (в несколько сокращенном виде) был выпущен агентством «Дайджест» в серии «Бестселлеры мира» (Минск, 1992). Второй — отдельной книгой в 1994 г., без купюр.

Источник

История о ритуалы в замке руасси 1992

— Думаю, — сказал он, — что Рене никогда не рассказывал вам о своей семье. Впрочем, возможно, вы знаете, что его мать прежде чем выйти замуж за его отца уже была однажды замужем. Ее первым мужем был англичанин, который тоже, в свою очередь, был не первый раз женат и даже имел сына от первого брака. Этот сын — перед вами, и мать Рене на какое-то время заменила мне мать. Потом она ушла от нас. И вот получается, что мы с Рене, не имея никакого родства, приходимся тем не менее, родственниками друг другу. Я знаю, что он любит вас. Об этом не нужно говорить, достаточно лишь один раз увидеть, как он смотрит на вас. Мне также хорошо известно, что вы уже однажды побывали в Руаси, и я полагаю, что вы туда еще вернетесь. Вы прекрасно знаете, что то кольцо, что вы носите у себя на левой руке, дает мне право использовать и распоряжаться вами соответственно своим желаниям, впрочем, это право дается не только мне, но и всем, кто знает тайну кольца. Однако, в подобных случаях, речь может идти лишь об очень коротком временном и не влекущим за собой последствий обязательстве, нам же необходимо совсем другое, куда более серьезное. Вы не ослышались, я, действительно, сказал «нам». Просто Рене молчит, предпочитая, чтобы я говорил за нас обоих. Если уж мы братья, так я старший; Рене младше меня на десять лет. Так уж повелось между нами, что все принадлежащее мне принадлежит и ему, и соответственно наоборот. Отсюда вопрос: согласны ли вы участвовать в этом? Я прошу вашего согласия и хочу, чтобы вы сами сказали «да». Ибо, это будет для вас куда более серьезным обязательством, чем просто покорность, а к этому вы уже давно готовы. Прежде чем ответить, подумайте о том, что я буду для вас лишь другим воплощением вашего возлюбленного и никем иным. У вас по-прежнему будет один хозяин. Более грозный и строгий, чем мужчины в замке Руаси — это да, поскольку я буду находиться с вами постоянно, изо дня в день. Кроме того у меня есть определенные привычки, и я люблю, чтобы соблюдался ритуал.

Спокойный размеренный голос сэра Стивена тревожной мелодией звучал для О. в абсолютной тишине комнаты. Не слышно было даже потрескивания дров в камине. О. вдруг почувствовала себя бабочкой, приколотой к спинке дивана длинной острой иглой слов и взглядов, пронзенной ею насквозь и прижатой голым телом к теплому шелку сидения. Ей стало страшно и она словно растворилась в этом страхе. О. многого могла не знать, но в том, что ее будут мучить и мучить гораздо сильнее, чем в Руаси, дай она свое согласие, она не сомневалась.

Мужчины стояли рядом и вопросительно смотрели на нее. Рене курил. Дым от его сигареты поглощался специальной лампой с черным колпаком, стоявшей неподалеку на столике. В комнате пахло ночной свежестью и сухими дровами.

— Вы готовы дать ответ, или вы хоте ли бы еще что-нибудь услышать от меня? — не выдержав, спросил сэр Стивен.

— Если ты согласна, — сказал Рене, — я сам расскажу тебе о желаниях сэра Стивена.

— Требованиях, — поправил его англичанин.

О. прекрасно представляла, что дать согласие — это далеко не самое трудное. Также прекрасно понимала и то, что мужчины даже мысли такой не допускали — как, впрочем, и сама О. — что она может сказать «нет».

Самым трудным было просто сказать что-нибудь, произнести хотя бы одно слово. Она жадно облизала горящие губы; во рту пересохло, в горле будто застрял комок. Руки покрылись холодной испариной. Если бы только она могла закрыть глаза! Но нет… Две пары глаз не отпускали ее, и она не могла и не хотела уходить от этих настойчивых взглядов. Чувствуя их на себе, она словно вновь возвращалась в Руаси, в свою келью, к тому, что, как ей казалось, она надолго или даже навсегда оставила там. Рене, после ее возвращения из Руаси, всегда брал ее только лаской, и никто за все это время ни разу не напомнил ей о кольце и не воспользовался предоставляемыми им возможностями. Либо ей не встречались люди, знавшие секрет этого кольца, либо, если такие и были, то по каким-либо причинам предпочитали молчать. О. подумала о Жаклин. Но если Жаклин тоже была в Руаси, почему же она тогда в память об этом не носила железное кольцо на пальце? И какую власть над О. давало Жаклин знание этой тайны?

— Я твоя, — сказала она своему возлюбленному, — и буду тем, чем ты захочешь.

— Не твоя, а ваша, — поправил он ее. — А теперь повторяй за мной: я ваша, я буду тем, чем вы захотите.

Серые колючие глаза англичанина, не отрываясь, смотрели на нее. Рене тоже не сводил с нее глаз, и она утопая в них, размеренно повторяла за возлюбленным произносимые им слова, немного, правда, изменяя их. Рене говорил:

— Ты признаешь за мной и сэром Стивеном право…

И она повторяла стараясь говорить как можно четче:

— Я признаю за тобой и за сэром Стивеном право… Право распоряжаться моим телом тогда и так, как вы сочтете нужным… Право бить меня плетью как преступницу или рабыню… Право заковывать меня в цепи и не обращать внимания на мои мольбы и протесты.

— Ну вот, — сказал Рене. — Кажется, я ничего не забыл. Думаю, сэр Стивен должен быть удовлетворен.

Примерно это же он говорил ей в Руаси. Но тогда у нее не было другого выхода. Там, в замке, она жила словно во сне, хотя и страшном. Сырые подвалы, пышные платья, пыточные столбы, люди в масках — все это не имело ни малейшего отношения к ее обыденной жизни и к ней самой. Ее тогдашнее состояние было, наверное, сравнимо с состоянием спящего человека: спящий понимает, что сейчас ночь и он спит, и видит страшный сон, который рано или поздно, но должен кончиться. С одной стороны спящий, хочет, чтобы это произошло поскорее дабы прекратился навеваемый им кошмар, а с другой, хочет, чтобы он продолжался, ибо ему не терпится узнать развязку. И вот она, развязка, наступила, да еще и так неожиданно. О. меньше всего предполагала, что это произойдет так и в такой форме. В предельно короткий промежуток времени она оказалась брошенной из настоящего в прошлое и тут же возвращена обратно, но настоящее уже неузнаваемо изменилось. До сих пор Рене никогда не бил ее и единственное, что изменилось в их отношениях после ее пребывания в замке, так это то, что он теперь, занимаясь с ней любовью, использовал не только ее лоно, но и ее зад и рот. О., конечно, не могла знать этого наверняка, но ей почему-то казалось, что ее возлюбленный там, в замке, никогда не участвовал в избиениях ее плетьми. Возможно, это объяснялось тем, что удовольствие, получаемое им при виде беззащитного, связанного, извивающегося под ударами хлыста или плетки тела, было несравнимо сильнее, чем если бы он сам наносил эти удары. Похоже, что это было именно так. Сейчас, когда ее возлюбленный, полулежа в глубоком кресле и закинув ногу на ногу, с удивительным спокойствием в голосе говорил ей, что рад ее согласию и с любовью в сердце отдает ее сэру Стивену, он тем самым как бы выдавал себя и признавал за собой это качество.

— Когда сэр Стивен захочет провести с тобой ночь, или час, или просто захочет побродить с тобой по Парижу или сходить в ресторан, он будет предупреждать тебя об этом заранее по телефону и присылать за тобой машину, — сказал Рене. — Иногда я сам буду приезжать за тобой. Решай. Да или нет?

Источник

Нарушая запреты/О, Женщины!/ История О: Ритуалы в замке Руаси/История О: Возвращение в Руасси на DVD

Ваша просьба принята!

Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты

История О
Histoire d’O

обложка первого издания
Жанр:
Вам подарок за отзыв
Не упустите уникальное предложение от наших друзей!
Получить подарок

Мы получаем и обрабатываем персональные данные посетителей нашего сайта в соответствии с официальной политикой. Если вы не даете согласия на обработку своих персональных данных,вам необходимо покинуть наш сайт.
И рекомендуем прочитать правила возврата товара и денег.

Полный список страниц нашего магазина: Карта сайта

Источник

Читайте также:  почему во время месячных нельзя пить энергетики
Портал про кино и шоу-биз