Грузинский Язык для начинающих
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.
Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.
Особенности грузинского языка
В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.
Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.
В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.
Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:
Грузинские диалекты

Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.
Интересные факты о грузинском языке
Русско — Грузинский разговорник с произношением
Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.
Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить. А там, где не хватит словарного запаса, придет на помощь язык жестов…
В мире всего лишь 14 языков, которые имеют свою собственную систему знаков, в числе которых и грузинский язык, или картули эна, как его называют носители. Буквы местного алфавита похожи на красивые узоры, а сам язык имеет самобытное звучание.
Для поездки в Грузию достаточно выучить набор базовых слов, так как старшее поколение знает русский, а с молодежью можно спокойно общаться на английском. Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить.
Для удобства использования и запоминания, слова и фразы структурированы по смысловым группам, а грузинское написание здесь для того, чтобы наглядно продемонстрировать красоту этих букв.
| Да | ки / диах (уваж) | კი / დიახ |
| Ок | хо | ჰო |
| Нет | ара | არა |
| Очень | дзалиан | ძალიან |
| Чуть чуть | цота | ცოტა |
| Много | бэври | ბევრი |
| Большой | диди | დიდი |
| Маленький | патара | პატარა |
| Дешево | иапи | იაფი |
| Дорого | дзвири | აძვირი |
| Закрыто | дакурули | დახურული |
| Красивый | ламази | ლამაზი |
| Новый | ахали | ახალი |
| Старый | дзвели | ძველი |
| Хороший | карги | კარგი |
| Умный | чквиани | ჭკვიანი |
| Милая | нази | ნაზი |
| Хочу | минда | მინდა |
| Любовь | сикварули | სიყვარული |
| Когда? | родис? | როდის? |
| Кто, что, который? | ромэли? | რომელი? |
| Сколько? | рамдэни? | რამდენი? |
| Сколько стоит? | ра гхирс? | რა ღირს? |
| Что это такое? | эс ра арис? | ეს რა არის? |
| Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
| Какой адрес? | ра мисамартиа? | რა მისამართია? |
| Будем здоровы! | гамарджос! | გაუმარჯოს |
| До свидания! | нахвамдис! | ნახვამდის |
| Добро пожаловать! | могесалмеби! | მოგესალმებით! |
| Доброе утро! | дила мшвидобиса! | დილა მშვიდობისა |
| Друг | мегобаро | მეგობარო |
| Здравствуйте! | гамарджобат! | გამარჯობათ |
| Простите! | бодиши! | ბოდიში |
| Извините! | укацравад | უკაცრავად |
| Как вас зовут? | ра квиа? | რა გქვია? |
| Как дела? | рогора хар? | როგორ ხარ? |
| Меня зовут | ме мквиа | მე მქვია |
| Спасибо! | мадлоба! | მადლობა |
| Принесите счет | ангариши моитанэт | ანგარიში მოიტანეთ |
| Пока | каргад | კარგად |
| Скойной ночи | дзили нэбиса | ძილი ნებისა |
| Пожалуйста / не за что | араприс | არაფრის |
| Я не говорю по-грузински | ар влапаракоб картулад | არ ვლაპარაკობ ქართულად |
| Я не знаю грузинский | мэ ар вици картули | მე არ ვიცი ქართული |
| Вода | цкали | წყალი |
| Сок | цвэни | წვენი |
| Вино | гвино | ღვინო |
| Горячий | цхэли | ცხელი |
| Еда | саквэби | საკვები |
| Кофе | кава | ყავა |
| Сыр | квэли | ყველი |
| орехи | тхили | თხილი |
| Орехи грецкие | нигози | ნიგოზი |
| Мороженое | нахини | ნაყინი |
| Мед | тапли | თაფლი |
| Соль | марили | მარილი |
| Перец | пилпили | პილპილი |
| Хлеб | пури | პური |
| Мясо | хорци | ხორცი |
| Сыр | хвэли | ყველი |
| шашлык | мцвади | მწვადი |
| Зелень | мцванили | მწვანილი |
| Завтрак | саузмэ | საუზმე |
| Обед | садили | სადილი |
| Теплый | тбили | თბილი |
| Фрукт | хили | ხილი |
| Хлеб | пури | პური |
| Холодный | циви | ცივი |
| Чай | чаи | ჩაი |
| Автомобиль | манкана | მანქანა |
| Автобусная станция | автобусис садгури | ავტობუსი სადგური |
| Аэропорт | аэропорти | აეროპორტი |
| Железнодорожный вокзал | ркинигзис вагзали | რკინიგზის ვაგზალი |
| Где находится…? | сад арис…? | სად არის? |
| Гора | мта | მთა |
| Отель | састумро | სასტუმრო |
| Такси | такси | ტაქსი |
| Город | калаки | ქალაქი |
| Дом | сахли | სახლი |
| Идите сюда | моди ак | მოდი აქ |
| Идти | цади | წადი |
| Карта | рука | რუკა |
| Мост | хиди | ხიდი |
| Площадь | моэдани | მოედანი |
| Поезд | матарэбэли | მატარებელი |
| Проспект | гамзири | გამზირი |
| Река | мдинари | მდინარი |
| Станция | садгури | სადგური |
| Улица | куча | ქუჩა |
| Церковь | эклесиа | ეკლესია |
| Вечер | сагхамо | საღამო |
| Вчера | гушин | გუშინ |
| Завтра | хвал | ხვალ |
| Когда? | родис? | როდის? |
| Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
| Минута | цути | წუთი |
| Сегодня | дгхэс | დღეს |
| Сейчас | ахла | ახლა |
| Утро | дила | დილა |
| 0 | нули | ნული |
| 1 | эрти | ერთი |
| 2 | ори | ორი |
| 3 | сами | სამი |
| 4 | отхи | ოთხი |
| 5 | хути | ხუთი |
| 6 | эквси | ექვსი |
| 7 | швиди | შვიდი |
| 8 | рва | რვა |
| 9 | цхра | ცხრა |
| 10 | ати | ათი |
Не стесняйтесь пытаться говорить по-грузински, и вы получите еще больше удовольствия от поездки! А там, где не хватит словарного запаса, к вам придет на помощь язык жестов))
11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3
Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.
1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)
3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.
4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂
7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.
9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.
11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂
Грузинские слова и фразы
Грузия — гостеприимная и солнечная страна, каждый год привлекающая сотни тысяч туристов. Если вы еще ни разу не были в Грузии, очень рекомендуем съездить. Здесь вас ждет теплое море, песочные пляжи, ласковое солнышко и прекрасные пейзажи.
Отправляясь на отдых в новое место, хорошо бы узнать о нем подробнее. В этом материале мы расскажем о грузинском языке, особенностях общения между поколениями, а также приведем популярные грузинские фразы, которые пригодятся на отдыхе.
История возникновения и развития грузинского языка
Историки относят появление грузинского языка к первому тысячелетию до н.э. Он выделился из сванского и мингрельского языков. В хронологическом развитии выделяют 3 исторических этапа: древний (5–11 века), средний (12 по 18 век) и новейший (начиная с 18 века). Надо сказать, что сегодня он используется не только на родине. По-грузински разговаривает часть населения в Азербайджане, Иране, Турции и даже в России.

Современный грузинский язык насчитывает целых 17 разнообразных диалектов! Картлийское и кахетинское наречие использовались в древних литературных произведениях, остальные появились позже, развивались и до сих используются в разных регионах страны, а три диалекта возникли за пределами Грузии: ингилойский — в Азербайджане, ферейданский — в Иране, имерхевский — в Турции. Они отличаются друг от друга, поэтому одинаковые фразы на грузинском звучат немного по-разному, но заметить различия могут только местные.
Этот язык использовали коренные жители Иберии и Колхиды — восточных и западных регионов Закавказья. В литературе того времени преобладал преимущественно мцхетский диалект. С VIII века литературные деятели постепенно стали использовать в произведениях другой диалект, в котором все чаще попадается префикс h-. Большой вклад в развитие современного языка внесли литераторы: Ираклий Церетели, Илья Чавчавадзе, Яков Гогебашвили. На протяжении многих лет язык развивался, видоизменялся, появлялись новые наречия, пока окончательно не сформировались правила.
Особенности:
Язык имеет множество правил, углубляться в которые мы не будем. Он довольно сложный для глубокого изучения и понимания, но, зная основные фразы и слова, в отпуске вы вполне сможете объяснить местным жителям, чего хотите. И, кстати, основная масса людей старше 30 лет отлично понимают русский и вполне сносно изъясняются. И хотя особых проблем не возникает, лучше выучить основные фразы на грузинском, так вы будете чувствовать себя более уверенно.

Кстати, с младшим поколением (до 30-ти лет) можно разговаривать на английском, здесь дети учат иностранный язык с ранних лет. Но это в городах, а если вы планируете посещение высокогорных деревень или отдаленных районов, лучше взять с собой гида-переводчика или разговорник грузинского языка.
Немного фактов о языке солнечной Грузии, о которых мало кто знает
Гласные звуки из-за ударения не изменяются в разных слогах слова. Ударение обычно выражено мало, но в двусложных словах, падает всегда на второй слог. То есть слова произносятся без особого нажима и акцентов. И еще важный совет для тех, кто приехал в Грузию и хочет общаться с местными жителями на их языке. Жестикулируйте активно и бурно — это обязательный элемент дружеской беседы!
Как общаться, чтобы произвести хорошее впечатление
В Грузии очень ценны отношения между родственниками, близкими и друзьями. Здесь уважительно относятся к пожилым людям, трепетно и с любовью к маленьким детям. К человеку, который близок и дорог, грузины обращаются «друг» или «брат», при этом конкретизируют:
Чтобы расположить к себе местных жителей, не обязательно досконально знать их язык, но некоторые грузинские фразы для туристов обязательны. Так же, как и знание определенных традиций и менталитета.
Общаться с грузинами легко и приятно, они всегда готов поговорить, угостить, рассказать массу историй и баек. Это улыбчивые, разговорчивые и открытые люди. Попав в грузинскую семью, вы удивитесь тому, как быстро почувствуете себя как дома. Вести себя нужно так же — дружелюбно, открыто, улыбаться, с удовольствием общаться и слушать их рассказы.

Особенно любят грузины маленьких детей. Если вы решите приехать на отдых с ребенком, можете рассчитывать на самые лучшие условия, бесплатные угощения, развлечения. К пожилым людям отношение очень уважительное, поэтому и вы должны так же относиться к старейшинам. А чтобы чувствовать себя более уверенно в Грузии, выучите основные слова и фразы, которые понадобятся в бытовых ситуациях. Мы постарались составить грузинский разговорник для туристов с учетом ситуаций, в которых вы можете оказаться.
Русско-грузинский разговорник: полезные и распространенные слова и фразы
как дела — рогор хар
до свидания — нахвамдис
вежливое обращение (господин) — батоно
вежливое обращение (госпожа) — калбатоно
пожалуйста (не за что) — араприс
пожалуйста (просьба) — тушейцзлеба
прошу прощения — укацрават
хорошо — кай, каргат
тост «За Грузию!» — Сакартвелос гаумарджос!
сколько стоит? — ра хирс?
магазин одежды — тансацмлис магазиа
где я могу купить? — сад шэмидзлиа викидо?
сколько стоит? — ра гирс?
где находится — сад арис
что это? — ра арис эс?
я хотел (а) бы пойти — минда тсавиде
в ресторан — рэсторанши
старый город — дзвели калаки
во сколько открывается/закрывается? — ромэл саатзэ игэба/икэтэба?
сколько стоит билет? — ра гирс билэти?
я хотел бы местную карту — мэ минда адгилобриви рука
вызовите такси, пожалуйста — такси гамомидзахэт
где находится гостиница? — сад арис састумро?
какой адрес? — ра мисаматриа?
сколько стоит номер? — ра гирс эрти номэри?
могу я посмотреть номер? — шэидзлэба внахо номэри?
на каком этаже номер? — ромэл сартулзэа?
я хотел бы — ту шэидзлэба
это блюдо — эс кэрдзи
чашечку кофе/чая — пинджани кхава/чаи
без сахара — ушакро
бутылку — эрти ботли
красного/белого вина — тситэли/тэтри гвино
минеральной воды — минэралури цкали
я хотел бы увидеть — мэ минда внакхо
старый город — дзвели калаки
во сколько открывается/закрывается? — ромэл саатзэ игэба/икэтэба?
сколько стоит билет? — ра гирс билэти?
я хотел бы местную карту — мэ минда адгилобриви рука
что это? — ра арис эс?
И обязательно выучите красивые фразы на грузинском, местные жители любят использовать крылатые выражения, пословицы, витиевато излагать свои мысли. Они с удовольствием поделятся с вами своей мудростью!








