кем можно работать с дипломом востоковеда

Карьера и зарплаты выпускников специальности «Востоковедение и африканистика» (58.03.01, бакалавриат) в России

средняя цена обучения (год)

Зарплаты выпускников после окончания специальности Востоковедение и африканистика в вузах России

Средняя зарплата выпускников специальности в России: 20866 рублей/месяц.

Кем работать

Профессиональное знакомство с другой страной открывает широкие перспективы перед выпускниками. Они могут работать:

Специалисты работают в составе археологических и исследовательских групп, участвовать в волонтерском движении и организовывать его. Кроме этого, знание языка позволяет переехать в другую страну и найти там работу, не связанную непосредственно с полученным образованием. Это может быть оказание услуг соотечественниками, приехавшим в качестве туристов или по работе: от помощи в переводе документов до оказания услуг по сопровождению в деловых поездках. Выпускники, специализирующиеся на историко-культурном развитии, могут писать научно-популярные статьи или участвовать в создании тематических документальных фильмов.

В выборе места работы специалисты также почти не ограничены. Это могут быть тематические СМИ или передачи на ТВ, туристические и экскурсионные агентства, музеи, консульства и дипломатические миссии, международные организации и фонды. Необходимы специалисты по странам востока бизнесменам, предприятиям и организациям, ведущими дела с партнерами в том регионе. Причем им требуется комплексная помощь – от услуг переводчика до консультанта по культуре и традициям той или иной страны.

Перспективы

В настоящее время наиболее востребованными являются специалисты со знанием китайского, японского, корейского и арабского языков. Глубокие знания языка и культуры дают возможности карьерного роста. Специалисты могут сделать карьеру в дипломатических посольствах и консульствах. Перед ними открываются перспективы карьерного роста в иностранных компаниях на должности переводчика, эксперта, консультанта. Также можно устроиться в крупную отечественную компанию, ведущую бизнес с зарубежными партнерами. Со временем можно дослужиться до руководителя отдела по внешнеэкономической деятельности или аналогичной должности.

Многие восточные страны, особенно Южная Корея, Япония и Китай, играют большую роль на международной арене. Поэтому специалисты, хорошо разбирающиеся в их культуре, экономике и политике, востребованы в самых разных сферах: на дипломатической службе, в туризме, торговле и таможне, промышленности и науке и т.д. Конкуренция в этой сфере относительно невелика, поэтому даже без опыта работы переводчик или эксперт может рассчитывать на хорошую зарплату, особенно в коммерческих организациях. Работать выпускники могут как в России, так и в той стране, которую они изучали в вузе. Это могут быть официальные представительства (дипмиссии, филиалы компаний и турфирм) или собственный бизнес. Востребованы услуги переводчиков, гидов, помощь соотечественникам-мигрантам и т.п.

Карьера по специальности Востоковедение и африканистика — вузы России

Очень важно понимать, что ваша карьера во многом зависит от вас. Итоговый результат зависит от того, как вы сможете применить свои знания. Если вы хотите посмотреть карьеры по другим специальностям, то перейдите в каталог специальностей России или посмотрите полный список профилей, а также загляните в каталог профессий.

Источник

Будущая профессия

Сферы деятельности в науке, государственной службе и бизнесе

Внешняя политика России, дипломатия

Международные интеграционные процессы

Внешнеторговая деятельность компаний

Деловая и политическая журналистика

Карьера выпускников:

Компании и организации для трудоустройства студентов и выпускников

Научные и аналитические центры и организации (фонды, советы, институты и др )

Государственные структуры

Международные политические и военно-политические организации

Международные экономические, кредитно-финансовые и торговые организации

Другие международные организации

СМИ и медиа-холдинги (общественно-политические СМИ)

Коммерческие компании:

Профессиональные ассоциации и полезные сайты

Совет по внешней и оборонной политике: http://www.svop.ru/

Журнал «Россия в глобальной политике»: http://www.globalaffairs.ru/

International Political Science Association (IPSA): http://www.ipsa.org/

Российская Ассоциация Политической Науки: http://www.rapn.ru/

Молодежное отделение Российской ассоциации политической науки: http://www.rapn.ru/?grup=15

Научно образовательный форум по международным отношениям http://www.obraforum.ru/about.htm

Карьерные ресурсы:

Центр развития карьеры НИУ ВШЭ: http://career.hse.ru

Сайт о карьере для молодых специалистов: http://www.futuretoday.ru

Работа для молодых специалистов: http://career.ru/

Группа компаний HeadHunter: http://hh.ru/

Федеральный портал управленческих кадров: http://www.rezerv.gov.ru

Информация о факультете

Официальный сайт факультета: http://we.hse.ru

Институт международных организаций и международного сотрудничества:

Источник

Востоковед

занимается изучением политических, экономических, социокультурных и иных особенностей народов Востока для взаимодействия с контрагентами из этих стран

Потребность в востоковедах чрезвычайно велика. Политика России все больше и больше обращается на Восток, что неудивительно, если посмотреть на протяженность нашей границы с азиатскими странами. В то же время, востоковедов очень не хватает. В ряде отраслей специалистов нужно вдвое больше, чем сейчас.

руководитель Школы востоководения НИУ ВШЭ Алексей Александрович Маслов (Источник)

Народы востока идеологически отличаются от европейцев и, несмотря на разнообразие культур, всех их объединяет преданность традициям и предкам. Для успешных взаимоотношений со странами Азии и со смежными регионами необходимо знание традиционной культуры, обычаев, истории, религии стран Востока, которое сочеталось бы с пониманием современных политических, социально-экономических и культурных процессов в этих странах. Это определяет спрос как на специалистов, занимающихся научным изучением Востока, так и на «практиков», способных консультировать лиц, работающих с зарубежными контрагентами, а также осуществлять практическую деятельность в политике и экономике.

В настоящий момент востоковедение сочетает как академические и фундаментальные аспекты (этнические и исторические традиции, философско-религиозные течения), так и прикладные аспекты (в частности, методы и способы работы в восточных странах в области политики, экономики, предпринимательства). Такие специалисты должны обладать целым комплексом профессиональных интердисциплинарных знаний, в том числе в области этнической психологии, истории, экономики, социально-политических процессов, лингвистики. Востоковеды работают в научно-исследовательских институтах и экспертных в организациях, в вузах, дипломатических структурах, международных и межправительственных организациях, компаниях, коммуницирующих со странами Азии и Африки, в российских представительствах восточных компаний, в информационных агентствах и СМИ, издательствах и библиотеках.

Источник

Кем можно работать с дипломом востоковеда

Востоковед – есть в этом слове что-то экзотическое, необычное. В условиях постоянного цейтнота, непрерывной спешки так хочется прикоснуться к миру, где все размеренно, неспешно и всегда есть часок-другой для чайной церемонии или послеобеденного отдыха.

Но недостаточно быть фанатом аниме и суши, принимать глубокую философию Конфуция и мечтать работать где-нибудь на тайском острове, изучая культуру местного населения. Профессия востоковед таит в себе гораздо большее, требует огромных усилий, многих лет учебы, преданности своему призванию и огромной любви к Востоку.

Сегодняшняя статья расскажет обо всех тонкостях специальности: чем занимаются востоковеды, где их учат, что должны знать настоящие профессионалы и какими ключевыми качествами обладать, востребована ли вообще эта профессия, а главное – стоит ли ее освоить.

Эта статья будет полезна молодым людям, которые стоят перед сложным жизненным выбором – выбором профессии, взрослым людям, состоявшимся личностям, в хорошем смысле «болеющим» восточными странами, а также просто любопытным исследователям мира. Итак.

Чем занимается востоковед?

Востоковед – это человек, который знает о Востоке или отдельных его странах все. Это профессионал-универсал, который разбирается в целом комплексе научных дисциплин относительно азиатских и африканских стран.

При всем широком спектре наук востоковед – узкий специалист. Обычно он изучает конкретную страну или регион, например, Китай, Японию, Вьетнам, страны Индокитая или Юго-восточную Азии. Африканистику иногда выделяют отдельно от востоковедения.

Читайте также:  узел жизни оберег значение для женщин

В связи с этим востоковеды, изучающие конкретные страны, народы или языки, могут называться более узкоспециализированно.

Вот всего лишь часть наук, которыми они занимаются:

Казалось бы, за столько лет изучения наукой культур других стран все уже открыто, рассказано и доказано. Но это отнюдь не так – каждый год ученые-востоковеды исследуют культурное наследие Азии и находят что-то новое, становясь первооткрывателями. Подтверждение тому – огромное количество свежих научных трудов, исследований, монографий, диссертаций, концепций, научных взглядов.

Специалисты занимаются не просто изучением теоретических основ, они погружаются в историю и традиции стран, знакомятся с их народом, проводят огромную практическую работу, не обходясь без посещения изучаемой страны. Чтобы понять до конца, что за профессия – востоковед, у них уходит на это не один год непрерывной практики.

Изучить Восток можно, только увидев его изнутри. Он сильно отличается от западного мира, такого глобализованного, настроенного на доходы, власть и прочие атрибуты успешной жизни.

Несмотря на то, что азиатские страны далеко продвинулись в плане современных технологий, техники, промышленности, а в некоторых отраслях и вовсе идут впереди планеты всей, здесь крепка остается связь с предками, традициями, культурой прошлого. И востоковеды, понимая это, изучают то, что так важно восточным народам.

При этом их работа не ограничивается научно-исследовательскими институтами, переводами, преподаванием. Хорошие специалисты нужны также в сфере торговли, бизнеса, когда дело касается международных отношений.

Казалось бы, как связаны бизнес и знание культуры? На Востоке очень даже связаны! Знание их традиций помогает налаживать отношения. Например, если китайским, корейским или японским партнерам мы подадим визитку одной рукой, они обидятся – у них на родине принято подавать важные документы и подарки двумя руками в знак уважения. Зная это, можно приобрести друзей в лице азиат.

Какими качествами он обладает?

Несмотря на узость специальности, востоковед должен быть разносторонней личностью и обладать широким кругозором.

В первую очередь он должен знать по крайней мере два иностранных языка: английский и язык той страны, которую он изучает. Причем знание не должно ограничиваться литературным языком, правилами грамматики, следует применять эти правила на практике, уметь понимать носителей и владеть разговорной речью. Это осложняется тем, что восточные языки имеют намного меньше общего с русским, чем европейские.

Специалист должен знать историю, право, культуру, религию, литературу, искусство, обычаи, особенности изучаемой страны, современную экономическую, социальную, политическую обстановку. Важно уметь эти сведения обобщать, работать с документами для архива, писать научные работы и статьи для периодики.

К необходимым личностным качествам можно отнести хорошую память, эмоциональную стабильность, терпение, готовность долго и упорно учиться. Выбирая профессию востоковеда, нужно понимать, что быстрых результатов ждать не придется – многое зависит от самого человека, его когнитивных способностей, желания и любви к Востоку.

При этом способности, которыми должен обладать профессионал, зависят от специфики работы. Если это научный сотрудник, переводчик, редактор, то от него требуется аккуратность, усидчивость, внимательность. Если это работник торговой или предпринимательской сферы, то важными будут его коммуникативные навыки.

Где получить образование?

Перед тем как твердо решить получить профессию востоковеда, нужно изучить один из восточных языков на базовом уровне и подготовиться к тому, что учеба будет занимать много времени. Так как специальность довольно сложная, в основном предполагается очная форма обучения: 4 года бакалавриата и 2 года магистратуры, в ходе которой обычно планируется зарубежная стажировка.

На сегодняшний день больше 30 российских вузов дарят возможность стать востоковедом. К самым крупным из них относятся:

Более подробное описание факультетов, специальностей, информацию о наличии бюджетных и платных мест, приемной комиссии можно найти на официальных сайтах учебных заведений.

Даже после получения образования специалисту нужно постоянно повышать квалификацию, посещать курсы, лекции, семинары, читать профессиональную литературу, отправляться на практику за рубеж.

Где найти работу?

Окружающие часто пугают «страшилками», что востоковеды нигде не востребованы, и это скорее занятие для души. Может быть, доля правды в этом есть – найти работу новоиспеченным выпускникам и будущим профессионалам может быть сложно. Но это лишь потому, что молодым специалистам без опыта работы в любой сфере достаточно нелегко устроиться на хорошую должность.

В профессии востоковеда, как и во многих других специальностях, многое зависит от самого человека, его стремлений, желаний, опыта, амбиций. Но здесь есть явное преимущество перед другими выпускниками вузов на фоне все возрастающего сближения России с азиатскими государствами, глобализации, укрепления взаимовыгодных торговых, социальных и экономических отношений, развития туризма.

Востоковеды могут реализовать себя в совершенно разных сферах:

Стоит ли становиться востоковедом?

Если вы все еще задаетесь этим вопросом, то однозначно стоит. Причем неважно, сколько вам лет, какой уровень образования, пол, семейное положение, гражданская позиция. Если вы по уши влюблены в восточную культуру, то почему бы не попробовать?

Конечно, для начала нужно все взвесить – ведь даже восточные мудрецы всегда избегали скоропалительных решений. И как у любой профессии, здесь есть свои плюсы и минусы.

Однозначными плюсами являются интерес, возможность путешествий, практики в зарубежных компаниях, овладение несколькими иностранными языками, общение с представителями другой культуры, довольно большое количество бюджетных мест в вузах при поступлении, оригинальность профессии.

К минусам можно отнести возможные проблемы с первоначальным трудоустройством и невысокие зарплаты на начальном этапе.

Заключение

История российского востоковедения насчитывает десятки и даже сотни известных ученых с мировым именем, которые в течение жизни занимались исследованием восточной культуры, написали множество трудов. В последующих статьях мы познакомим вас с некоторыми наиболее известными из них. Следите за новостями нашего блога — подписывайтесь на новые свежие статьи.

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Пусть избранный вами жизненный путь дарит радость и новизну открытий. Поделитесь статьей в социальных сетях, если она вам понравилась, и будем искать истину вместе.

Источник

Стоит ли идти в китаисты?

Прошло четыре месяца с тех пор, как мне торжественно вручили диплом Института стран Азии и Африки МГУ по специальности “Востоковедение и африканистика”. А неделю назад я нашла работу. Так закончились пять лет упорного труда, и начинаются (я надеюсь) десять тысяч лет счастья. Эта статья будет хорошим подспорьем для всех, кто интересуется Китаем и думает о том, где бы ему получить связанное с Китаем и китайским языком образование. Да и вообще для всех, кому интересно, где и как в наши дни закаляется востоковедная сталь.

Год моего поступления – 2008, последний, в котором при поступлении сдавалось сочинение, письменный английский и устная история Отечества (для исторического отделения). Сначала сдаются вступительные экзамены (сейчас – ЕГЭ), затем проходит распределение по языкам. Характерная картина для первых двух недель сентября: по коридору бредут бледные и несчастные на вид первокурсники, которые спрашивают всех прохожих, где находится кафедра китайской филологии. Скорее всего, это те бедняги, которые “я учил китайский много лет в школе! вы не можете отправить меня на вьетнамский/амхарский/хинди/иврит/тд!”. Могут, еще как могут.

Читайте также:  какой размер сумки можно брать в ручную кладь в самолет

Я до сих пор не скажу, по какому принципу идет языковое распределение. Мы пишем заявление, в котором указываем, какой язык хотели бы изучать. Но это не дает никаких гарантий того, что вы не попадете на узбекский. Думаю, это связано с количеством баллов, которые вы набрали при поступлении. Приоритет у платных студентов и у лучших среди бюджетников. Кстати, сразу скажу: в ИСАА поступить более чем реально. Никакое это не гнездо коррупции, две трети студентов учатся на бюджете. Что касается стоимости обучения, то сейчас цифра, я думаю, приближается к 300 тысячам в год. Сумма немалая, конечно, но существует программа кредитования, которую проводит Сбербанк, так что при желании можно пойти этим путем.

Одним из самых интересных и часто задаваемых вопросов является вопрос о том, кой черт занес вас на эти китайские галеры. Я поспрашивала всех своих знакомых и вот какие варианты ответа были зафиксированы на этот счет:

При этом очень мало кто из них знал что-либо о Китае или китайском языке. Я в этом смысле не исключение: про Китай я почти ничего не знала, так что легко попалась на проверочном вопросе “Чем отличается Сунь Укун от Сунь Ятсена?”. Сейчас это кажется странным: как можно было поступать на историю Китая, ничего об этом не выяснив заранее? А вот так оно чаще всего и бывает.

Итак, вы стали студентом-китаистом. Вы – филолог, историк, экономист или политолог. Что про вас знают другие студенты и преподаватели? Что вы учитесь на одной из самых (если не самой) трудной кафедре института и грузить вас лишний раз не надо. Экономистам и политологам традиционно легче учиться, потому что нагрузка помимо китайского у них меньше, чем у историков и филологов. Поэтому, кстати, экономисты зачастую лучше знают язык.

Выбор направления зависит от ваших склонностей и предпочтений, ну или от того, что вам проще сдать – историю или математику. Важный момент: китаисты, они же синологи, это не просто студенты, изучающие китайский язык. Курс их обучения предполагает лекции по истории, культуре, экономике Китая. Разница между ними и студентами-переводчиками все же есть: знание разных аспектов жизни Китая очень помогает при переводе и взаимодействии с китайцами.

Основная часть учебного времени уходит, разумеется, на китайский. “Насколько трудно учить китайский язык” – эта тема неоднократно обсуждалась и на Магазете, и в Лаовайкасте, и на других ресурсах, так что тут мне добавить нечего. Скажу только относительно запросов нашего института: китайский – это на 80% упорный труд и время. Помню, как на третьем курсе наш преподаватель сказал нам, что, по-хорошему, на китайский должно уходить не менее шести часов в день. Шесть-не шесть, но несколько бессонных ночей в неделю вам обеспечены.

Что вы получите на выходе? Говорят, что ИСАА – один из сильнейших вузов страны, что уровень китайского его выпускников выше, чем у других. Трудно сказать, думаю, раньше это действительно было так. Сейчас есть ряд университетов, которые могут составить ему конкуренцию. Но, в любом случае, китайский ваш будет и в самом деле неплох, кроме того, вы приобретете усидчивость и сможете осваивать язык дальше самостоятельно до тех пределов, какие вам нужны. Если оперировать сухими данными, то выпускник ИСАА сдает HSK на пятый-шестой уровень после четырех лет обучения. Области перевода самые разные: это и новости, и общественно-политический перевод, и перевод художественной литературы. С разговорной речью все несколько труднее, так что получается, что сказать “Китай – это страна с пятитысячелетней историей и культурой” или ввернуть какой-нибудь умный чэнъюй вы сможете, а “не лапай меня, козел!” уже нет 🙂

Что еще, кроме китайского, дает обучение в востоковедном вузе? В нашем случае это фундаментальное высшее образование. Студенты не просто запоминают даты и события, они анализируют их. Учатся работать с информацией. Кроме китайского, мы прошли ряд курсов, которые проводила кафедра истории Китая. Лекции мне нравились по той же причине, по которой я люблю слушать Лаовайкаст: помимо программы по собственно истории, из них можно было узнать множество самых разных вещей о Китае, таких, о которых я сама не спросила бы. Были курсы и по истории Тайваня, и по нацменьшинствам Китая, и по политической системе. И все они, действительно, были интересными и информативными, в первую очередь благодаря нашим преподавателям. Остальные курсы – как повезет. Было и религиоведение, и социология, и основы макроэкономики, и основы права, и, конечно, история стран Азии и Африки, и другие. Насколько они могут пригодиться и заинтересовать – зависит от вас и от преподавателя.

Обучение предполагает годовую стажировку в Китае, те, кто учатся получше, едут бесплатно, кто-то платит сам. В списке приоритетных городов, как всегда, Пекин и Шанхай, а еще Ханчжоу и Шэньчжэнь. На стажировку, кстати, можно и не ездить, тогда обучение составляет только четыре года. Целесообразность стажировки зависит от ваших целей: кто-то хочет отдохнуть от учебы, кто-то едет подтянуть разговорный китайский, кто-то – Китай посмотреть и себя показать.

Но вот прошло четыре/пять лет, диплом написан и успешно защищен, госэкзамены сданы, китайский больше не висит над головой дамокловым мечом. Через месяц состоится торжественная выдача заветных корочек, а что дальше? “Конечно, в магистратуру” – уверенно заявляют одни. Причем, это необязательно (а я бы сказала, нежелательно) магистратура в нашем институте, многие выпускники уехали в европы или на Тайвань. А что делают те, кто не планирует продолжить свое обучение в ближайшие годы? Это отдельный вопрос. Студенты-китаисты свято верят в то, что с трудоустройством у них не будет никаких проблем, что их оторвут с руками и с ногами в тот же день, когда они выпустятся. Я тоже так думала за полгода до выпуска. Я была уверена: только дайте мне эту бумажку, я тут же уеду в Китай работать, меня там все хотят. Ведь не каждый же может объясняться на китайском и английском! Да, я ценный специалист. Как оказалось, у работодателей несколько другое мнение на этот счет.

У вчерашних выпускников есть два слабых места: специальность и отсутствие опыта работы. Поясняю: наша специальность по диплому – “Востоковедение и африканистика”. Это даже не переводчик и не регионовед. Это беда. Опыт работы: у выпускников с китайским языком его нет. Потому что нет времени на работу. Те герои, которые пытались учиться и работать одновременно, были отчислены на ближайшей сессии. Максимум, который имеет выпускник, это репетиторство с соседскими детьми и эпизодические подработки летом. Мне в этом смысле повезло: летом перед четвертым курсом я успела поработать в логистической компании. Это была не бог весть какая работа, сиди да переводи списки товаров с русского на китайский для того, чтобы потом из них сделали таможенные декларации. Тем не менее, это дало мне возможность писать в своем резюме, что я имею опыт работы в ВЭД.

Читайте также:  перечень заболевания при которых нельзя сажать в тюрьму

Тут нужно пояснить: я не претендовала на зарплату в полторы тысячи долларов на испытательном сроке, на визовую поддержку, на оплату перелета и проживания. Но если тебе нечего сказать, если у тебя нет совсем никакого опыта работы, то с тобой не станет разговаривать большая часть работодателей, и я их понимаю. Итак, я стала рассылать свое скромное резюме работодателям из Москвы и из Китая. Прошло совсем немного времени, и до меня начала доходить ужасающая правда: таких, как я, ценных специалистов с английским и китайским, на самом деле пруд пруди. Причем они, в отличие от меня, уже находятся в Китае.

Скажу честно, китайских работодателей я не рассматривала, очень, может быть, зря. Но мне страшно не хотелось сразу работать под началом у китайцев. Не потому, что они мне не нравятся или что-то в этом роде. Сорваться и поехать в Китай надолго – это не так просто, как кажется и как казалось мне. И если сначала работать в российской компании, это психологически легче. Не будешь чувствовать себя инопланетянином.

В общем, с работой в Китае у меня с самого начала не пошло. Не хотел мне никто писать и звать меня ни в Гуанчжоу, ни в Шанхай, ни даже в Лункоу (“Мы ищем гражданина КНР, но спасибо за проявленный интерес”). Я было упала духом, но через месяц собралась и решила, что ладно, надо отработать год в Москве, чтобы получить опыт и тогда уже поехать в Китай. Ехать в Китай и искать работу там – на это мне решимости не хватало. Глупо, конечно, но так оно и было.

Работу я искала в ВЭД, а моей мечтой была работа типа “Менеджер по работе с поставщиками”. Откуда дровишки? Книга Пола Миддлера “Плохо сделано в Китае”. Только представьте: ездить по разным городам, по фабрикам, по деревням, общаться с настоящими китайцами, решать поставленные задачи. Научиться договариваться с ними, не дать себя обмануть. Это колоссальный практический опыт, которого мне очень не хватает. Тем не менее, непосредственно в Москве мне предлагалась офисная работа в разных ее ипостасях: менеджер по закупкам/менеджер по работе с производителями (а чаще – ассистент этого самого менеджера), секретарь отдела, менеджер по работе с клиентами, менеджер-переводчик. Может быть, оттого, что шукач из меня не самый лучший, но даже и таких вакансий обнаружилось не так уж много. Искала я на популярных сайтах типа hh.ru, superjob.ru, career.ru и т.д. Работу в Китае смотрела в основном на chinajob.ru, форумах Полушария и сообществах в контакте.

Впрочем, из Китая отклик приходил крайне редко, скорее всего, потому, что нахожусь я в Москве. Предлагали поехать работать на лесоразработку в Суйфэньхэ (и чем больше времени проходило, тем менее безумным мне казался этот вариант), а еще на Ябаолу в интернет-магазин.

Вообще, компании-работодателей можно условно разделить на две категории: небольшие предприятия, которые ищут опытного человека с китайским языком на позицию менеджера по ВЭД, который придет и сразу включится в процесс и решит их проблемы с китайскими поставщиками; крупные компании, которые готовы обучать новых сотрудников и рассчитывают на долгосрочную перспективу.

И вот, получив ворох обидных, если честно, отказов (“Руководитель выбрал другого кандидата”, “Мы позвоним Вам сегодня-завтра”) и съездив в парочку глухих и безнадежных мест (“Нууу, китайский нам особенно не нужен, а вот английский пригодится, правда, сама я не очень хорошо говорю, сэнк ю”, “Условия Вы наши знаете? 26 700 на руки, с 9 до 19, корпоративный транспорт до метро стоит в пробке полтора часа”), я сходила на собеседование в крупную финансовую компанию, в которую двумя неделями раньше благополучно устроилась моя однокурсница. Условия были на порядок лучше, чем в других местах, перспективы роста и развития очень даже заманчивые. И что, может быть, было важнее остального для меня на тот момент, люди, которые меня собеседовали, не смотрели на меня, как на г*вно. Удивительным образом они давали понять, что я им нужна, нужны мои знания и желание работать. Поэтому когда я вышла оттуда на улицу, я была уверена в том, что мои поиски завершились и предложения, которое сможет перебить это, просто не существует. Но не тут-то было.

На следующий день мне пришел отказ из Huawei, который, несмотря на то, что я сама к ним уже не собиралась, пришелся серпом по сердцу, потому что я была уверена в том, что меня туда возьмут. Из желанной финансовой компании все не перезванивали (через пару дней перезвонили), и я потихоньку погрузилась в уныние. Между тем, на вечер была назначена встреча со знакомой жены друга моего отца, которая живет и работает в Китае. От встречи этой я совсем ничего не ждала, потому что на возможность трудоустройства рассчитывать не приходилось, только разговор. И вот, совершенно неожиданно для меня, под конец нашей встречи она предложила мне работу в Китае. Кстати, именно ту, о которой я мечтала полгода назад. Фабрики, производители, выставки. Условия не сказочные, но я пока что только вчерашняя студентка без всякого существенного опыта. Так что долго размышлять о том, ехать или нет, не пришлось. Вот то предложение, которое я искала и нашла совершенно случайно. Good things come to those who wait.

Помимо ИСАА, в Москве, в частности, есть ряд вузов, в которых идет подготовка китаистов. Это Институт практического востоковедения (который фактически является младшим братом нашего института, нагрузка в нем не такая большая, а преподавательский состав во многом тот же), МГИМО, ГУ ВШЭ, РГГУ, РУДН, МГЛУ и другие. Есть и институты Конфуция, есть факультеты МГУ, где проводится обучение китайскому языку (Высшая школа перевода, факультет глобальных процессов, факультет мировой политики). Сравнить их уровень не берусь, особенно после того, как побывала на конкурсе по китайскому языку среди студентов московских вузов (кажется, это был 汉语桥): тогда все продемонстрировали очень хороший уровень, наш институт не был бесспорно лучшим. Поэтому полагаться приходится только на репутацию каждого отдельно взятого учебного заведения. А еще нужно помнить, что многое зависит от вас самих и от вашего желания выучить китайский язык.

Подобьем бабки: если вы думаете о том, идти ли вам в китаисты, я скажу: идите. Китай – очень интересная страна, работы с китайским языком сейчас очень и очень много, на самом деле. Конечно, будет тяжело, иногда будет казаться, что все усилия идут в никуда. Но я верю, что нас ждет много хорошего впереди, и однажды китаисты завоюют мир 🙂

Источник

Портал про кино и шоу-биз