над пропастью во ржи нельзя экранизировать

Почему «Над пропастью во ржи» смогут экранизировать только через 60 лет?

«Над пропастью во ржи» Сэлинджера был одним из главных бестселлеров XX века и до сих пор входит в различные чек-листы, типа «30 книг, которые надо прочитать до 30 лет». Почему же такое популярное произведение никогда не экранизировали?

О чем «Над пропастью во ржи»?

Книга — это размышления главного героя, 16-летнего Холдена Колфилда. В предрождественские дни он думает обо всем, что волнует каждого: почему страшно умирать, что кроется за жизненным успехом и что делать, если ты влюбился в первый раз в своей жизни.

Джером Дэвид Сэлинджер. Фото: Belcanto.ru

Сэлинджер не хотел экранизаций, потому что по его рассказу сняли неудачный фильм

До «Над пропастью во ржи» в США экранизировали рассказ Сэлинджера «Дядя Уиггли в Коннектикуте». Мало того, что фильм назвали «Мое глупое сердце», так еще и переврали сюжет. Сэлинджеру это не понравилось, и с тех пор он запрещал экранизировать его произведения. Джек Николсон и Леонардо Ди Каприо просили Сэлинджера разрешить снять фильм по книге. Попытки предпринимали и Харви Вайнштейн, и Стивен Спилберг, но их заявки даже не были рассмотрены. Писатель был непреклонен и отказал всем.

«Над пропастью во ржи» могли поставить в театре

У Сэлинджера было условие: Холдена играет он сам (при том, что ему на тот момент было уже за 30), а одна из женских ролей должна достаться Маргарет О’Брайен. Режиссеру и писателю договориться не удалось, и зрители так и не увидели спектакль. Сэлинджер настаивал на том, что главная фишка романа — повествование от первого лица, поэтому по нему очень трудно снять фильм или поставить спектакль.

Маргарет О’Брайен. Фото: Кино-Театр.ру

Существуют несколько «скрытых» киноверсий романа

Например, в документальном фильме «Сэлинджер» есть много прямых отсылок к роману, потому что в книге писатель часто говорит о самом себе. Также многие принимают фильм «За пропастью во ржи» за экранизацию, но это фильм о жизни Сэлинджера.

«Над пропастью во ржи» можно будет экранизировать только через 60 лет

Сэлинджер умер в 2010. Режиссеры надеялись, что после его смерти они смогут снять фильм, но наследники писателя заявили, что не дадут разрешения. В итоге экранизировать книгу удастся только в 2080, когда истечет срок охраны авторских прав.

Источник

почему »Над пропастью во ржи» запрещено экранизировать в кино?

Все экранизации запретил автор.

Виндзор, Вермонт.
19 июля 1957 г.

Уважаемый мистер Херберт,
Я попытаюсь объяснить вам свое отношение к правам на экранизацию и театральную постановку «Над пропастью во ржи». Этот мотив мне приходилось пропевать уже не раз, и я прошу вас проявить снисходительность, если вам покажется, что пою я без души. Во–первых, возможность продажи прав вовсе не исключена. Ввиду того, что умереть богачом мне, скорее всего, не удастся, я всё чаще задумываюсь о передаче непроданных прав моей жене и дочери – в качестве, так сказать, подстраховки. Тем не менее, замечу: тот факт, что я не увижу воочию результатов этой сделки, бесконечно меня радует. Я повторяю это снова и снова, но никто, похоже, со мной не согласен: «Над пропастью во ржи» – это очень «литературный» роман. Да, там содержатся готовые «киносцены», глупо было бы с этим спорить, но для меня вся ценность книги сосредоточена в голосе рассказчика и его бесчисленных тонкостях; мне более всего важна его разборчивость в своих читателях и слушателях, важны его отступления, посвященные бензиновым радугам в лужах, важно его мировоззрение, его отношение к чемоданам воловьей кожи и пустым коробкам из–под зубной пасты – одним словом, я дорожу его мыслями. Его нельзя без потерь разлучить с повествованием от первого лица. Согласен: даже если разлучить их насильно, оставшегося материала вполне хватит на так называемый «Интересный (а может, просто Занятный) Вечер в Киношке». Вот только мне эта идея кажется едва ли не гнусностью, во всяком случае, она достаточно гнусна, чтоб я не продавал прав на экранизацию. Многие его мысли, разумеется, можно переработать в диалоги или наговорить как поток сознания за кадром, но тут я не могу подобрать иного выражения, кроме как «притянуто за уши». Размышления и поступки, которые кажутся абсолютно естественными в уединенности романа, на сцене, в лучшем случае, обернутся псевдосимуляцией, если такое слово вообще существует (надеюсь, что нет). А ведь я еще не упомянул, насколько рискованно привлечение, прости Господи, актеров! Вы когда–нибудь видели девочку–актрису, которая сидела бы, закинув ногу на ногу, на постели и выглядела при этом непринужденно? Уверен, что нет. А Холдена Колфилда, по моему сверхпредвзятому мнению, сыграть невозможно в принципе. Вам не хватит просто Чувствительного, Умного, Талантливого Юного Актера в Двустороннем Пальто. Для этого вам понадобится человек поистине загадочный, а если у какого–то молодого человека и есть в душе загадка, то как распорядиться ею, он наверняка не знает. И никакой режиссер, уверяю вас, ему в этом не поможет.

На этом я, пожалуй, и остановлюсь. В заключение я мог бы уточнить, что позиция моя не подлежит пересмотру, но вы, полагаю, и сами уже это поняли.

Тем не менее, спасибо вам за доброжелательное и на удивление вразумительное письмо. Обычно мои почтовые собеседники не способны связать двух слов.

С наилучшими пожеланиями,
Дж. Д. Сэлинджер.

правообладатель (то есть сам Сэлинджер) официально запретил, еще в 1957 и до своей смерти запрет так и не снял, не смотря на многочисленные уговоры. Теперь уже запрещено навсегда, по крайней мере до истечения срока действия авторских прав.

Но есть множество скрытых экранизаций, без указания в титрах, с незначительными отступлениями от оригинального текста.

В период с 1961 по 1982 годы «Над пропастью во ржи» стала самой запрещаемой книгой в школах и библиотеках США [2]. Причинами были «грубый язык» романа, незавуалированные упоминания o сексe (в частности, сцена с проституткой). Холдена описывали как «дурной пример» для молодёжи, утверждали, что он поощряет в детях склонность к бунту, пьянству и разврату. Запретительные действия зачастую приводили к обратному эффекту: роман привлекал к себе только больше интереса. Попытки ограничить доступ подростков к роману или исключить его из школьной программы иногда встречаются и по сей день.

Источник

Что сказал бы Сэлинджер

« Единственное, о чем я сожалел, когда мне исполнился 21 год, что никогда уже не сыграю Холдена Колфилда ». Показательное признание Джона Кьюсака, с которым согласился бы каждый уважающий себя американский лицедей с неплохим ай-кью и внешностью интеллигента, можно распространить на всю американскую киноиндустрию: Голливуд никогда не освоит книгу Сэлинджера «Над пропастью во ржи» – еще в 50-х годах писатель однозначно запретил экранизировать свои произведения.

Это очень старая история: уговорить Сэлинджера сделать исключение, среди прочих, пытались Спилберг, Николсон, Леонардо ди Каприо, Тоби Магуайр и Теренс Малик, но с его смертью 27 января 2010 года в ней проставлена окончательная точка – титров «Based upon ‘The Catcher in the Rye’ by J.D.Salinger» мы не увидим никогда. Любители хорошей литературы вздохнули с облегчением, но посмотреть «Над пропастью во ржи» в кино можно: из фильмов, тайно экранизирующих похождения Холдена Колфилда, можно составить солидную коллекцию.

Самые интересные образцы мы приводим ниже, снабдив комментариями самого Сэлинджера, взятыми из его письма, где он объясняет, почему Холден Колфилд и большой экран – вещи совершенно несовместные.

1. Холден-Холден: «Дорогая Руфь» /Dear Ruth/ (1947), реж. Уильям Д. Рассел, 1947

Как гласит легенда, имя главного героя «Над пропастью во ржи» Сэлинджер заимствовал из романтической комедии Уильяма Д. Рассела с Джоан Колфилд и Уильямом Холденом. Ученые эту версию отрицают. Как бы то ни было, сам факт, что в природе существует фильм, где имена «Холден» и «Колфилд» упоминаются хотя бы в титрах, оставляет Голливуд после поединка с Сэлинджером уже не с таким разгромным счетом.

Читайте также:  чихнуть в бане примета

2. Холден-перс: «Пари», реж. Дариуш Мехрджуи, 1995

Существует ли помимо косвенных прямые экранизации произведений Сэлинджера, где фамилия писателя честно упомянута в титрах? Чтобы больше не возрващаться к этой теме – существует. Одна. Персидская. Дариуш Мехрджуи, без пяти минут классик иранского кино, зная о писательской нелюбви к девятой музе, написал ему письмо с просьбой дать добро на экранизацию «Фрэнни и Зуи». Сэлинджер, устав отбрыкиваться от режиссеров американских, и видно посчитавший, что иранские – это уже чересчур, даже не ответил. Приняв молчание за знак согласия, Мехрджуи приступил к съемкам, практически не изменив сюжета. Лишь некоторые детали были согласованы с иранскими реалиями: христианский мистицизм, которым увлекается Фрэнни, заменен на шиитский, из кадра убраны курение и алкоголь, да переименованы главные действующие лица. Фрэнни Гласс стала Пари (Ники Карими), ее брат Симур – Асадом, Зуи – Дадаши. В приведенном отрывке Фрэнни-Пари рассказывает Зуи-Дадаши о своем разочаровании от учебы в престижном Тегеранском университете (у Сэлинджера – Йельском).

Что сказал бы Сэлинджер: Во время фестиваля иранского кино в Нью-Йорке Сэлинджер через своих адвокатов запретил демонстрацию картины.

3. Холден-Джеймс Дин: «Бунтарь без причины» /Rebel Without A Cause/ (1955), реж. Николас Рей, 1955

Тем, кому не по душе нытье трудного подростка Холдема, но по душе подростковый нон-конформизм, согласятся с тем, что великий Джеймс Дин – единственный, кто мог сыграть в 50-х главного героя «Над пропастью во ржи», не размазывая сопли по экрану. Николас Рей снимал свой фильм, когда повесть Сэлинджера уже разошлась по Штатам в миллионах экземпляров. Для американского кино того времени фильм с Дином стал тем же, чем повесть Сэлинджера для американской литературы 50-х: кино нашло своего героя.

Что сказал бы Сэлинджер: « Холдена Колфилда, по моему сверхпредвзятому мнению, сыграть невозможно в принципе ».

4. Холден-Терренс Стамп: «Коллекционер» /Collector, The/ (1965), реж. Уильям Уайлер, 1965

Вот, наконец, 60-е, и уже повзрослевший Холден – угрюмый социопат Фредди (Терренс Стамп), весь фильм удерживающий в запертой комнате похищенную молодую барышню. Фильм Уайлера хоть и основан на романе Джона Фаулза, на самом деле представляет собой развернутую и доведенную до логического абсурда экранизацию одной знаменитой сцены «Над пропастью во ржи», где Холден, пригласив в дешевый гостиничный номер девушку по вызову – не заниматься сексом, а «просто поболтать», оказывается в результате жертвой, получив по морде от ее сутенера. Теперь уже жертва Холдена, пытаясь растрогать своего тюремщика, предлагает ему поболтать о книжке Сэлинджера. «Глупая книжка!» – отвечает социопат и рвет свою автобиографию на кусочки.

Что сказал бы Сэлинджер: «Никто, похоже, со мной не согласен: »Над пропастью во ржи« – это очень »литературный« роман»

5. Холден-Хоффман: «Выпускник» /Graduate, Тhe/ (1967), реж. Майк Николс, 1967

Колфилд эпохи хиппи – это юный Дастин Хоффман, сыгравший Бена Брэдока, выпускника престижного ВУЗа, которого так достала его буржуазная семья, что пришлось переспать с взрослой женщиной, чью фамилию носит известный хит «Миссис Робинсон» дуэта Саймона и Гарфункеля, сочинивших саундтрек к картине. «Выпускник» – воображаемый сиквел «Над пропастью во ржи»: главный герой заканчивает-таки престижный колледж, и что, скажите на милость, ему делать дальше? Замутить романчик. Вполне в его стиле. В отрывке – сцена, где Бену открывают истину, что «будущее – это пластик».

Что сказал бы Сэлинджер: «Для роли Холдена вам не хватит просто Чувствительного, Умного, Талантливого Юного Актера в Двустороннем Пальто»

6. Холден-Мартин Шин: «Пустоши» /Badlands/ (1973), реж. Теренс Малик, 1973

Повышенный интерес к экранизации «Над пропастью во ржи» проявлял и Теренс Малик – естественно, тоже безуспешно. Результатом маневров, обходящих писательский запрет, стал его дебют «Пустоши» с молодым Мартином Шином, сыгравшим неприкаянного молодого балбеса, внешне как две капли воды похожего на Джеймса Дина, о чем ему по дороге в тюрьму все время напоминают копы. Таким витиеватым способом Малик соединил «Бунтаря без причины» с повестью, которую не смог экранизировать: играя в Джеймса Дина, он играл, конечно, в Колфилда.

Что сказал бы Сэлинджер: «Размышления и поступки, которые кажутся абсолютно естественными в уединенности романа, на сцене, в лучшем случае, обернутся псевдосимуляцией, если такое слово вообще существует (надеюсь, что нет)»

7. Холден-Крис Паркер: «Вечные каникулы» /Permanent Vacation/ (1980), реж. Джим Джармуш, 1980

Мало сказать, что в герое дебютного фильма Джима Джармуша, которому некуда приткнуться, сильна холденовская нота: «Вечные каникулы» – это и есть «Над пропастью во ржи» – с Нью-Йорком, умышленным, странным городом, мучительно коллапсирующим после разгула 70-х, и апокалиптическим боем колоколов, сопровождающим зрителя весь фильм. Одинокий юноша (Крис Паркер) странствует по улицам и свалкам, встречается с разными людьми, угоняет дорогие машины. Сцена в комнате отеля, где он танцует твист под Чарли Паркера – привет сэлинджеровским сороковым от 80-х Джармуша. Да, и в отличие от Холдена, сбежавшего в Нью-Йорк выгуливать свой сплин, герой мечтает свалить из него в Европу на большом белом пароходе.

Что сказал бы Сэлинджер: «Мне более всего важна разборчивость Холдена в своих читателях и слушателях, важны его отступления, посвященные бензиновым радугам в лужах, важно его мировоззрение, его отношение к чемоданам воловьей кожи и пустым коробкам из-под зубной пасты – одним словом, я дорожу его мыслями. Его нельзя без потерь разлучить с повествованием от первого лица»

В том же году, когда Джим Джармуш дебютировал в кино «Вечными каникулами», еще два человека признались в любви к «Над пропастью во ржи» – убийца Джона Леннона и мужчина, стрелявший в Рональда Рейгана. На допросах выяснилось, что они идентифицировали себя с главным героем повести, а Марк Чэпмен держал любимую книжку в руках сразу после убийства. Английский режиссер Эндрю Пиддингтон снял про это фильм.

Что сказал бы Сэлинджер: «Я повторяю это снова и снова, но никто, похоже, со мной не согласен: »Над пропастью во ржи« – это очень »литературный« роман»

К 90-м стало ясно окончательно, что «Над пропастью во ржи» не удастся экранизировать никогда. Непонятный молодой человек с улицы (Уилл Смит), беспардонно вторгшийся в размеренную жизнь нью-йоркских буржуа, торгующих антиквариатом, в своем монологе перечисляет суперважные для Америки явления, вытекающие из этого текста, но утраченные для Голливуда навсегда из-за одного вредного писателя, запретившего шоу-бизнесу тянуть к Холдену Колфилду свои липкие ручонки.

Что сказал бы Сэлинджер: «Тот факт, что я не увижу воочию результатов (гипотетической экранизации), бесконечно меня радует»

10. Холден-Ривер Феникс: «Айдахо для меня одного» /My Own Private Idaho/ (1991), реж. Гас Ванс Сент, 1991

Шоу-бизнесу оставалось лишь играть в аллюзии и намеки: Холдена Колфилда 90-х увековечил Ривер Феникс, сыгравший странствующего по городам американского сироту, болеющего нарколепсией, в лучшем фильме Гас Ван Сента. Феникса еще до его безвременной кончины называли реинкарнацией Джеймса Дина. Но бунтарь 90-х уже не бунтует – он спит. Иногда – с мужчинами за деньги.

Что сказал бы Сэлинджер: «Для Холдена вам понадобится человек поистине загадочный, а если у какого-то молодого человека и есть в душе загадка, то как распорядиться ею, он наверняка не знает»

11. Холден-Тоби Магуайр: «Ледяной шторм» /Ice Storm, The/ (1997), реж. Энг Ли, 1997

Читайте также:  чем полезны картофельные ростки

Гипотетический разговор Холдена со своим отцом об онанизме выглядел бы примерно так, как в этой сцене из «Ледяного шторма» с участием 16-летнего Тоби Магуайра. Последний так вжился в роль подростка, разочарованного в фальшивом мире взрослых, что тоже забрасывал Сэлинджера умоляющими письмами. Но в результате играть пришлось Человека-паука.

Что сказал бы Сэлинджер: «Мысли Холдена, само собой, можно переработать в диалоги или поток сознания за кадром, но тут я не могу подобрать иного выражения, кроме как »притянуто за уши«

12. Холден-Джейк Джилленхол: «Хорошая девочка» /Good Girl, The/ (2002), реж. Мигель Артета, 2002

Холден-Дин – бунтарь от рок-н-ролла, Холден-Стамп – социопат эпохи happy sixties, Холден-Хоффман – внутренний хиппи, Холден-Шин – чужак в родной стране, Холден Джармуша – чужак в чужой стране, Холден Ван Сента – просто лишний парень на деревне. Холден »нулевых« – такое вот нежное нон-конформистское создание с модельной внешностью, пышными ресницами и неиссякающим запасом сарказмов на все случаи жизни. Героя Джейка Гилленхала из комедии »Хорошая девчонка« зовут Холден. Сам себя он считает реинкарнацией своего литературного тезки, а в кадре то и дело мелькает обложка »Над пропастью во ржи«, чтобы все идиоты поняли, на что так толсто намекают авторы комедии.

Что сказал бы Сэлинджер: »А ведь я еще не упомянул, насколько рискованно привлечение, прости Господи, актеров! Вы когда-нибудь видели девочку-актрису, которая сидела бы на постели, закинув ногу на ногу, и выглядела непринужденно?!… В заключение я мог бы уточнить, что позиция моя не подлежит пересмотру, но вы, полагаю, и сами уже это поняли»

Источник

Почему один из лучших бестселлеров XX века никогда не будет экранизирован

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Этот роман, если бы когда-нибудь был экранизирован, имел бы все шансы стать шедевром, потому что само произведение входит в сотню лучших англоязычных романов ХХ века, а имя главного героя давно стало символом подросткового бунта.

Он частично был опубликован ещё в 1945-1946 годах, а в полной версии вышел в печать в 1951 году. При этом книга, написанная изначально для взрослых, стала настоящим хитом среди подростков, хотя во второй половине ХХ века и стала одной из самых запрещаемых. Нетривиальный сюжет, поднятые темы тоски и отчуждения, невинности и многое-многое другое сделали произведение настоящим бестселлером.

Но он никогда и ни при каких обстоятельствах не будет экранизирован, ибо сам автор ещё при жизни наложил запрет на любые попытки экранизировать его шедевр.

А всё дело было в том опыте, который пережил Сэлинджер в начале своей карьеры. Он на самом деле был готов к тому, чтобы заняться экранизацией «Над пропастью во ржи». Ещё в 1949 году на экраны вышла киноверсия рассказа автора «Дядя Уиггли в Коннектикуте». Создатели фильма очень вольно обошлись с произведением автора. Они не только переименовали его в «Моё глупое сердце», но и исказили сюжет. Именно этот факт называют одной из основных причин того, что Джером Дэвид Сэлинджер отказался от любых экранизаций своего произведения. Несмотря на это, успех романа «Над пропастью во ржи» привёл к неоднократным попыткам получить права на его экранизацию.

Сразу же после выхода произведения в печать Джером Дэвид Сэлинджер получал неоднократные предложения адаптировать роман для экрана, в том числе и от Сэмюэля Голдвина, продюсера «Моего глупого сердца».

В письме, написанном в начале 1950-х, Джером Дэвид Сэлинджер заявлял о том, что к постановке готовится пьеса «Над пропастью во ржи», в которой он сам сыграет главного героя Холдена Колфилда, а вместе с ним на сцену выйдет Маргарет О’Брайен. Если же ему не позволят этого сделать, то пьеса поставлена не будет.

Писатель упоминал о том, что роль Холдена пытался заполучить актёр Джерри Льюис, а с предложениями создать киноверсию романа к Сэлинджеру обращались Марлон Брандо, Джек Николсон, Тоби Магуайр и Леонардо Ди Каприо.

Сценарист и режиссёр Билли Уайлдер сам рассказывал в интервью о нескольких неудачных попытках получить права на экранизацию бестселлера. Он посылал предложения автору, а однажды в офисе его агента в Нью-Йорке Лиланда Хейворда вдруг появился молодой человек, подошёл к режиссёру и попросил передать мистеру Лиланду Хейворду, чтобы он уволился. И сказал: «Он очень, очень бесчувственный!» Это был Джером Дэвид Сэлинджер, которого до этого Билли Уайлдер никогда не видел.

Американский режиссёр Элиа Казан в 1961 году обратился к Сэлинджеру за разрешением поставить сценическую версию «Над пропастью во ржи» для Бродвея, но тоже получил отказ. Ни Харви Вайнштейн, ни Стивен Спилберг не смогли добиться даже того, чтобы их заявки на получение прав на экранизацию были рассмотрены.

В 2003 году BBC выпустила на экраны в программе «The Big Read» своеобразную телеверсию романа, однако форма подачи и предварительная оговорка о том, что в данном случае имеет место быть лишь литературное обозрение, не повлекли за собой никаких обвинений. Демонстрация на самом деле прерывалась многочисленными обсуждениями и выглядела иллюстрацией к литературной беседе.

Когда же Сэлинджер в 2010 году скончался, многие деятели киноиндустрии решили, что теперь уж точно можно будет экранизировать бестселлер. Однако агент писателя Филлис Вестберг заявила: с момента смерти автора ничего не изменилось, ибо он ещё в 1957 году ясно и твёрдо дал понять свою позицию по этому вопросу.

В своём письме автор «Над пропастью во ржи» обозначил: он считает роман совершенно неподходящим для создания фильма или пьесы, ибо самой главной составляющей этого произведения стало повествование от первого лица. И разделить автора и его взгляд на мир и окружающую действительность просто невозможно. Сэлинджер не отрицал: он и сам видит в романе уже готовые сцены фильма, но всё же экранная версия слишком обесценит произведение.

Несмотря на подобный запрет, в мире существует несколько «скрытых» киноверсий романа. А вот полноценного фильма, похоже, никто не увидит до тех пор, пока у бестселлера не истечёт срок авторских прав, который наступает обычно спустя много лет после смерти автора…

Реакция публики на роман «Над пропастью во ржи» была очень противоречивой: от обожествления до запрещения в нескольких странах за непристойность, сквернословие и депрессивность. Многие читатели в главном герое Холдене Колфилде, бунтующем против общества, узнавали себя, а некоторые даже шли на преступления…

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

«Холден бы не одобрил такого». Павел Матяж о первой экранизации романа «Над пропастью во ржи»

Если бы Сэлинджер не умер, то сегодня ему следовало бы умереть от злости. А поскольку писателя уже нет, ему остается только перевернуться в гробу. Никто не ненавидел кино так, как он, никто не был так последователен и методичен в своей ненависти.

Он написал об этом на первой странице своего единственного романа «Над пропастью во ржи» в 1951 году, когда ему было 32, и с тех не отступал от этого до самой смерти, все последующие шестьдесят лет в добровольном изгнании. В разное время переубедить Сэлинджера пытались Элиа Казан, Уильям Уайлдер, Стивен Спилберг, Джим Джармуш, Теренс Малик и многие другие. Но все они получили отказ, никаких компромиссов. Запрет на экранизацию «Над пропастью» теперь хранят дети писателя, которым тоже уже за шестьдесят.

Но все-таки такой мощный текст не мог остаться неэкранизированным. Получив отказ, голливудские мэтры не отчаялись. Многие из них сняли свою версию похождений Холдена. Его голосом говорят все одиночки-социопаты от Трэвиса Бикла из «Таксиста» до Роршаха из «Хранителей».

Читайте также:  21 ноября праздник приметы

В какой же ярости Сэлинджер был бы сейчас, если бы узнал, что экранизировал его такой мелкий пижон, как Дэнни Стронг, который снимался в таких омерзительных фильмах, как «Баффи — истребительница вампиров» и «Девочки Гилмор», и писал сценарии к насквозь плагиаторским «Голодным играм». «За пропастью во ржи» — его режиссерский дебют, кроме всего прочего.

Как же пронырливому Стронгу удалось обойти запрет? Дело в том, что «За пропастью во ржи» — экранизация не романа Сэлинджера, а другой книги, биографии «Идя через рожь», которую написал про Сэлинджера другой хитрец — Кеннет Славенски.

У Дэнни есть несколько премий Эмми за сериалы «Игра изменилась» и «Пересчет». Вы только посмотрите на эту очаровашку!

Так что вопрос о том, кто мог бы сыграть Холдена Колфилда, так и остался открытым. Леонардо ди Каприо, Тоби Магуайр и Джон Кьюсак умоляли дать им такую возможность (ну, когда были в соответствующем возрасте, естественно). Молодого Сэлинджера дали сыграть 27-летнему британцу Николасу Холту, который для начала сыграл ученика, влюбленного в своего учителя, в фильме дизайнера одежды Тома Форда, а потом снимался в фильмах «Джек — покоритель великанов», «Люди Икс» и «Люди Икс — 2». Худшей кандидатуры и представить нельзя.

Сам Николас Холт так воодушевлен своей разработкой образа гениального писателя, что уже готовится сыграть Толкиена в будущей экранизации его биографии.

Впрочем, что ж теперь. «За пропастью во ржи» не является в полном смысле байопиком. В нем нет совсем ничего о начале и конце жизни писателя. Сюжет концентрируется на 40-х и 50-х, отрезке жизни, в который Сэлинджер был публичен и публиковался. Этот период связан с учителем Джерри — Уитом Бернеттом, он читал курс по короткому рассказу в Колумбийском университете и был редактором литературного журнала «Story», в котором был напечатан первый рассказ Сэлинджера. Его-то и сыграл Кевин Спейси…

Похоже, что Дэнни Стронг издевается над мертвым писателем. Может, это какая-то изощренная голливудская месть за сотни отказов и судебные иски, которыми Сэлинджер защищал свое творение при жизни? Или, может, Дэнни Стронг так бесконечно туп, что просто не понимает, что нельзя отдавать роль наставника молодого Сэлинджера такому актеру, как Спейси? И дело тут совсем не в гомофобии. В американский прокат фильм вышел в январе 2017-го, задолго до истории с харазментом.

Последний раз, в 2009-м, девяностолетний автор подал иск о защите интеллектуальной собственности в окружной суд Манхэттена, обвинив в плагиате шведского писателя Фредрика Колтинга, который попытался опубликовать роман-продолжение «60 Years Later: Coming Through the Rye». И выиграл.

Многочисленных преподавателей, гарвардских и оксфордских профессоров Кевин Спейси играл много раз, и здесь он это делает на автомате, левой ногой. Нет, конечно же, он прекрасен и убедителен, тут и «Жизнь Дэвида Гейла» и «Двадцать одно» и даже старинный фильм «Среди акул» вспоминаются сразу, но ведь все это уже столько раз было. Как можно первым в истории снимать фильм, который мечтали снять многие намного более талантливые люди и быть при этом настолько вторичным.

Кстати говоря, свой нереальный теперешний статус Спейси обрел вовсе не благодаря ролям университетских интеллектуалов. «Семь», «Подозрительные лица», «Ка-Пэкс», «Красота по-американски» и вот теперь «За пропастью во ржи».

А самое ужасное, что эта история с Уитом Бернеттом — вообще единственное из-за чего «За пропастью во ржи» стоит смотреть. Нет, ну может быть, вы пишете школьный реферат о Сэлинджере и хотите сэкономить время. Если так, то все в порядке, биография вполне аккуратная и доходчивая, костюмы, машины, негритянские джаз-банды, Нью-Йорк пятидесятых, даже внешне Холт чем-то похож на молодого Джерри Сэлинджера.

Правда, ему пришлось носить карие линзы, чтобы скрыть свою голубоглазость.

Ключевые моменты жизни великого американского писателя в фильме описаны, но как будто на ускоренной перемотке. Вот девчонки: сначала Уна — это та, которая потом вышла замуж за Чарли Чаплина, потом Клэр, внешне различимые разве что цветом волос, а так безупречные голливудские красотки. Где-то между ними эта немка, но с ней вообще всего одна сцена, секунд на тридцать-сорок. Мы понимаем, что таковы голливудские реалии, хронометраж, маркетинговые исследования аудитории, финансовые приоритеты, но, как любил говорить Сэлинджер: «Холден бы не одобрил такого».

Красотку Уну, будущую последнюю жену Чаплина, которой мы все благодарны за ненависть, которую Сэлинджер и его альтер-эго Холден Колфилд испытывали к режиссерам, актрисам, ну и к кино вообще, сыграла 23-летняя Зои Дойч

Потенциально мощный военный период показан очень сжато, несколькими сценами. Скорее всего, на серьезные баталии просто не был заложен бюджет.

Потом все эти кришнаиты, буддисты, йоги и восточные практики, которыми Сэлинджер увлекся после войны. Они вроде бы должны играть важную роль, с их помощью Сэлинджер избавился от посттравматического военного синдрома и так улетел, что вообще потом всю оставшуюся жизнь провел во всевозможной эзотерике. Но на эти годы Стронг нам дает пару минут, без погружения, вот писатель медитирует, вот какие-то асаны выделывает, и довольно об этом.

Дочь писателя Маргарет Сэлинджер тоже написала книгу, где рассказывала о том, что особенно отец увлекался учением Лахири Махасая, гуру Парамаханса Йогананда

А Уиту Бернетту — Кевину Спейси отведена отдельная линия, это такая история в истории. Хотя, конечно, тоже понятно почему. Спейси в фильме — единственная настоящая звезда, так пусть отрабатывает зарплату.

Уит Бернетт тоже был американским писателем, но ему не так повезло. В силу возраста соперничать ему пришлось с Хемингуэем и Фицджеральдом, хотя дело, конечно, не только в этом. И мы наблюдаем, как он мучается, но находит себя в преподавании, наставничестве.

Тема учитель-ученик тут вообще ключевая. Разнообразные учителя передают мятущегося гения с рук на руки до самого конца фильма. Актриса Сара Полсон сыграла литературного агента Сэлинджера Дороти Олдинг, которая возилась с ним, даже когда он после 1965 года вообще отказался публиковать какие бы то ни было свои новые произведения. Так они и лежат до сих пор в его доме в сейфе.

И пока амбициозный юнец Николас Холт, своей нарочито скупой на эмоции и как бы отрешенной игрой а-ля Джеймс Дин из «Бунтаря без причины», пытается изобразить психованного мизантропа и социопата Сэлинджера, дядюшка Спейси рассказывает намного более человечную историю. Про университетского профессора, который в одно и то же время хочет помочь раскрыться большому таланту своего студента и ревнует к нему. Как он опускается и спивается. В начале он бодрый и респектабельный, редактор преуспевающего журнала, объясняет Сэлинджеру про голос писателя, убеждает, что такой мощный персонаж, как Холден Колфилд, заслуживает романа. А под конец, усталый и разорившийся, выпрашивает у бывшего ученика права на публикацию его ранних рассказов.

Образ наставника полезен для тех, кто хочет включить в свой сценарий эффектную фразу вроде: «Нет ничего более святого, чем сюжет — например, в Библии, Торе и Коране сюжеты настолько мощные, что многие верят, будто эти книги написаны богом».

Роль Спейси еще более интересна, тем, что оказалась пророческой. Ну, в каком-то смысле. По понятным причинам она может оказаться для него последней. История тошнотворная, но не лишенная иронии. Все то, от чего бежал Джерри Сэлинджер, и то, к чему стремился Уит Бернетт, всю эту славу, деньги и поклонниц Кевин Спейси давным-давно получил, но сейчас это сыграло с ним шутку, которая понравилась бы Холдену Колфилду. Больше всего на свете он ненавидел кино и любил, чтоб все было правдиво, как в жизни.

Источник

Портал про кино и шоу-биз