Мантра Манджушри учит владеть своими делами и помыслами
Словом Манджушри в буддизме принято называть сподвижника Будды Гаутамы, духовного отца бодхисатв. Его считают воплощением высшей мудрости.
Особенности мантры
Манджушри представляется буддистам покровителем ораторов, астрологов, ученых, людей искусств. К этой мантре нередко обращаются люди, занимающиеся творчеством или наукой, перед тем, как приступить к трудам.
Устраните 10 ключевых ошибок новичка и начните с лёгкостью читать карты Таро без каких-либо предварительных знаний
5 шагов от любви к картам до финансовой независимости от основателя Русской Школы Таро Сергея Савченко
Как правильно применять Руны? Получите 3 подарка, которые помогут вам быстрее применять Руны для достижения своих целей
Любой верующий, возносящий молитве этому Бодхисаттве, может рассчитывать на глубокий ум, рассудительность, большие способности в постижении наук. Люди под его покровительством познают тайны красноречия, совершенствуют память. К литературе он относится по-особому. Ведь слово – это инструмент, помогающий преодолевать невежество.
Манджушри обычно изображается с огненным мечом в руке, для рассечения всего, что связано с невежеством. А в другой руке у него может быть лотос, символизирующий чистоту устремлений. Тело изображается в золотом цвете, чтобы подчеркнуть чистоту помыслов.
Как правильно применять Руны
Книга для новичков в Таро
Запишись и получи подарок!
По легенде, Манджушри смог достичь просветления в иной Вселенной, он стал полностью просветленным Буддой в древние времена. Из поколения в поколение передаются рассказы о том, что он сочувствовал китайцам из-за того, что они оказались далеко от Будды Гаутамы. Чтобы устранить несправедливость, он создал Рай Пяти Гор в северной части Китая. Именно в этих краях наиболее результативно проходило обучение духовным практикам. По сей день в эти места буддисты совершают паломничество, чтобы иметь возможность лицезреть Учителя. Но общаться с ним можно иначе. Он утверждал, что тот, кто будет читать его мантры, сможет обрести Бога.
Мантра Манджушри. Варианты
Статуэтка Будда Гаутама
Существует несколько таких мантр. Каждая мантра наделена глубоким значением, наполняет мир особым звучанием, способным аккумулировать всю мудрость мира.
С одной из вышеперечисленных мантр начинают обучение в традиционных буддийских школах, потому что они помогают настроиться на усвоение знаний и на постижение тайн.
Мантра Манджушри
Б одхисаттва Манджушри (санскр. मञ्जुश्री, Mañjuśrĩ; кит. Вэнь-шу; яп. 文殊 / Мондзю; тиб. Джампэл / Jampal – букв. Славный сиянием Cвятое великодушие) олицетворяет высшую мудрость, разум, волю и всеведение, осуществляет полную озаренность.
Легендарный сподвижник Будды Шакьямуни, его вдумчивый ученик, обладающий глубоким состраданием. Тело Манджушри золотисто-желтого цвета, который символизирует богатство его знаний. В правой руке он держит огненный меч, рассекающий неведение и двойственность, в левой его руке — лотос, как образ чистоты помыслов и мотивации, на котором лежит Сутра Сердца Праджняпарамиты — Сутра Запредельной Мудрости. Манджушри является покровителем всех стремящихся к знаниям.
В традиционных буддийских школах с чтения мантры Манджушри начинают любое обучение, настраиваясь на познание и освоения новых знаний.
Оṃ A Ra Pa Tsa Na Dhīḥ
Oṃ Arapacana Dhīḥ [санскр]
ОМ А Ра Па Тца На Ди
Биджа-мантру Dhīḥ (Ди) произносят отдельно, или же многократно повторяют, как можно большее количество раз, после заключительного произнесения семи слогов полной мантры Манджушри.
Чтение мантры рассеивает корни неведения и омрачения, развивает мудрость, сообразительность, усвоение знаний, укрепляет память, развивает красноречие, позволяет контролировать ум и способствует постижению истинной природы всех вещей.
Есть мнение, что Шантидева, автор известнейшего произведения Путь Бодхисаттвы (Бодхичарьяаватара), раскрыл свою мудрость, благодаря мистическому общению с Манджушри.
Манджушри
Манджушри или Сарвадхармапрапаньча (санскр. ; кит. Вэнь-шу; яп. / Мондзю; тиб. Джампэл / *Jampal – букв. «Красивое сияние»,Manjughosha. «Святое великодушие»), – бодхисаттва семейства Падма (см. будда Амитабха).
Манджушри устраняет все разделения обликов, пребывает в самадхи *»пустоты, отсутствия обликов и желаний». Пребывает во Вратах Освобождения. Открывает дхармакая таковости, которое всегда
*радостно и чисто.
Бодхисаттва Манджушри олицетворяет высшую мудрость, разум и волю, персонифицирует всеведение и осуществляет полную просветлённость.
В ваджраяне Манджушри почитается как мать, отец и сын всех Татхагат. Он мать всех Татхагат, ибо Он – сущность всех мудростей; Он – отец всех Татхагат, ибо Он является в мир в виде духовных руководителей и зарождает в существах бодхичитту; Он – сын всех Татхагат, ибо Он принимает форму бодхисаттв.
Бодхисаттва Манджушри легендарный сподвижник будды Гаутамы, является
«Хранителем Рая(Яр, йар, рай) ярила-рай лира) на Востоке»,
покровитель искусств и всех стремящихся к знаниям.
Иногда его изображают с *книгой – символом просвещения и с мечом, которым он рассекает тьму неведения.
Манджушри был в предыдущем воплощении царём Амба, который поклялся стать бодхисаттвой на благо всех живых существ. Для спасения живых существ бодхисаттва Манджушри проявляется в разных формах. Многие буддийские тексты описывают 41 форму Манджушри, из них изображения пяти мирных и гневных форм встречаются наиболее часто.
Манджушри также считают бодхисаттвой ясного слова, одна из наиболее популярных его форм называется Манджугхоша (Manjughosa, тиб. Джампеянг, Джамъянг / Jampeyang, Jamyang, букв. «Красивый голос»), или Вагишвара –
«Господин речи»,
«Владыка Ясного Слова».
Ещё однин из его часто встречающихся титулов – Любящий Людей.
Манджушри – Бодхисаттва Мудрости. Выполнение практик, повторение мантр, связанных с ним, развивает мудрость, укрепляет память, способствует более глубокому постижению Дхармы.
Содержание
Молитва принятия прибежища и бодхичитты
Перевод молитвы (не читается)
Мысленное очищение всего, что вас окружает
Да обретет вся земля совершенную чистоту, да станет она ровной, как ладонь, гладкой, как лазурит.
Мысленно разместите чистые подношения
Да наполнится все пространство подношениями от богов и людей, дарами явными и в мысли, подобными тем, что преподнес Самантабхадра.
Созерцание объектов Прибежища
В предлежащем пространстве на львином троне из лотоса, солнца и луны восседает Будда Шакьямуни, представляющий самую суть всех моих милостивых наставников. Вокруг него собрались Гуру – как непосредственные, так и входящие в линию преемственности, – а также Йидамы, Будды, Бодхисаттвы, Шраваки, Пратьекабудды, Даки, Дакини и Стражи Дхармы.
Сотворение причин, побуждающих искать Прибежище
Я и все мои добросердечные матери, в страхе перед муками сансары, обращаемся к Будде, Дхарме и Сангхе – единственным началам Прибежища. Отныне и до самого Просветления мы встаем под защиту сих Трёх Драгоценностей.
Краткая молитва ищущего Прибежища (повторяется трижды)
Я, вместе со всеми живыми существами, ищем прибежища в Будде, Дхарме и Сангхе, пока все мы не достигнем Просветления.
Сотворение бодхичитты (повторяется трижды)
Обретя духовные заслуги путем даяния и других совершенств, да стану я Буддой на благо всем живым существам.
Принятие благословения и очищение
Из сердец всех, в ком я ищу прибежища, нисходят потоки света и нектара; они растворяются во мне и в каждом живом существе, очищая от пагубной кармы и препятствий, удлиняя срок жизни, увеличивая добродетели и успехи в постижении Дхармы.
Сотворение Четырёх безмерных
Пусть все живые существа будут наделены счастьем и причинами счастья. Пусть все живые существа будут свободны от страдания и причин страдания. Пусть все живые существа пребывают в состоянии безупречного счастья, свободном от страдания. Пусть все живые существа будут свободны от предвзятого ума – привязанности и гнева, и пребывают в равностности.
Призывание Поля духовных заслуг
О Защитник всех существ, великий Победитель полчищ злых духов, о Благословенный, Всеведущий, явитесь, сопровождаемый свитой, в месте сем!
Семичленная молитва
Телом, речью и умом смиренно простираюсь ниц, совершаю подношения наяву и в мысли, раскаиваюсь в злодеяниях, совершённых мною от века, и радуюсь добродетелям всех существ! Соизвольте оставаться здесь, пока не пройдёт сансара, вращайте колесо Дхармы ради нас! Все добродетели посвящаю великому Просветлению.
Подношение мандалы (повторяется трижды)
Окроплённая благоухающими составами и усыпанная цветами земля, великая гора, четыре континента, солнце и луна преподносятся в дар сфере Будд, дабы наслаждались все существа жизнью в сих чистых землях; предметы, вызывающие привязанность, заблуждение или ненависть, друзья, незнакомцы, враги, наши богатства и наши тела с радостью преподносятся в дар. Соизвольте принять его и благословить нас с тем, чтобы три яда более не отравляли нас:
ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ
Обращение к полю духовных заслуг и к наставникам линии преемственности, указующим этапы пути
О мой добрейший коренной Гуру! Воссядьте на лотос и луну, увенчивающие мою голову, и по своей великой милости одарите меня благословением Ваших тела, речи и ума!
Мысленно представляйте, как коренной Гуру нисходит на макушку вашей головы и обращается вместе с вами, как указано далее.
Обращаюсь к Вам, о Будда Шакьямуни, чье тело происходит из неисчислимых добродетелей, чьи слова исполняют чаяния смертных, чья мысль ясно видит все существующее.
Обращаюсь к вам, о наставники духовной традиции, свершители многих великих дел: досточтимый Майтрейя, благороднейший Асанга, Васубандху и все иные драгоценные учителя, явившие путь обширного ведения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции глубинного постижения: досточтимые Манджушри, Нагарджуна, Чандракирти и все иные драгоценные учителя, которые явили этот наиглубочайший путь.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции сокровенной мантры: Победитель Ваджрадхара, Тилопа, Наропа и все иные драгоценные учителя, явившие путь Тантры.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Древний Кадам: Второй Будда Атиша, Дромтонпа, Геше Потоба и все иные драгоценные учителя, явившие единство пути обширного ведения и пути глубинного постижения.
Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Новый Кадам: досточтимый Цонкапа, Джамвел Гьяцо, Кхедруб Дже и все иные драгоценные учителя, явившие единство Сутры и Тантры.
Обращаюсь к Вам, мой добрейший и драгоценнейший Учитель, являющий заботу о необузданных умом, не усмирённых чередою всех предшествующих будд, как будто эти подопечные – удачливые ученики.
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, мне и всем матерям моим, дабы пресеклись все мои извращённые помыслы – от непочтения к добрейшему Наставнику до утончённейшей двойственности восприятия!
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, чтобы быстро сотворить чистые помыслы – от почтения к добрейшему Наставнику до единства блаженства и пустоты!
Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, дабы свести на нет все внешние и внутренние препятствия!
Принятие благословения и очищение
Из сердец всех святых существ нисходят потоки света и нектара, они даруют благословение и очищение.
Молитва к этапам пути
Начало пути – упование на моего добрейшего Наставника, в котором источник всякого блага. Благословите меня осознать это и следовать ему с великой преданностью.
Жизнь в мире людей со всеми ее свободами – редчайшее явление с глубоким смыслом. Благословите меня осознать это, дабы денно и нощно я мог осуществлять смысл жизни.
Подобно пузырьку на воде, мое тело умирает и разлагается очень быстро, а после смерти являются плоды кармы, подобно тени, сопутствующей телу. Дайте мне благословение знать и не забывать об этом, чтобы всегда я бдительно следил за тем, что делаю, и, избегая пагубных поступков, стяжал богатство добродетели.
Радости сансары обманчивы: они не приносят удовлетворения, но одни лишь муки. Посему склоните меня своим благословением чистосердечно стремиться к обретению блаженства совершенной свободы. Дайте мне благословение, чтобы этот чистый помысел породил неотступное внимание и величайшую осторожность, дабы моим основным духовным деланием остался корень всей Дхармы – обет личного освобождения.
Подобно мне, все мои добросердечные матери тонут в океане сансары. Даруйте мне благословение на духовный труд по воспитанию бодхичитты, чтобы скорее я мог их спасти. Но, ограничиваясь этим, в отсутствии Трёх нравственных основ, я не могу стать буддой, поэтому ищу благословения на обретение силы трудиться по исполнению обетов бодхисаттвы.
Уняв мой ум от развлечений, и подробно растолковав истинный смысл понятий, благословите меня достичь единства безмятежности и проникновения.
Мантра Будды Шакьямуни
ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНИЕ СОХА
Мантра Ламы Цонкапы (Мигзэм)
Сутра сердца праджняпарамиты
Благословенная Мать, Сердце Совершенства мудрости
БХАГАВАТИ ПРАДЖНЯПАРАМИТА ХРИДАЯ
Поклоняюсь всем буддам и бодхисаттвам. Так я слышал однажды:
Бхагаван пребывал в Раджагрихе на горе Коршуна с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв. В то время Бхагаван погрузился в сосредоточение, исследующее перечень дхарм, именуемое «Видимость глубины». И в то же самое время Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара, рассматривая практику глубинной Праджняпарамиты, узрел, что даже пять скандх пусты от самобытия.
Тогда достопочтенный Шарипутра, побуждаемый силой Будды, обратился к Бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре с таким вопросом: «Если какой-нибудь сын благородной семьи или дочь благородной семьи хотят приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, как им следует выполнять её?»
На это Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара так ответил достопочтенному Шарипутре:
«Шарипутра, те благородные сыновья или благородные дочери, что желают приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, должны ясно и безупречно видеть даже пять скандх пустыми от самобытия.
Форма есть пустота, пустота есть форма. Нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты. Также пусты и ощущения, различение, формирующие факторы и сознание.
Так, Шарипутра, и все дхармы есть пустота – не имеют отличительных признаков, не появляются и не исчезают, не загрязнены и не чисты, не ущербны и не совершенны.
Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, нет ощущений, нет различения, нет формирующих факторов и нет сознания; нет глаза, нет уха, нет носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет формы, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхарм, нет сознаний от зрительного до умственного. Нет неведения, нет прекращения неведения, и далее, вплоть до того, что нет старости и смерти и нет прекращения старости и смерти. Также нет страдания, источника, пресечения, пути; нет мудрости, нет достижения и нет даже недостижения.
Поэтому, Шарипутра, поскольку у бодхисаттв нет достижения, они опираются на Праджняпарамиту и пребывают в ней. Поскольку в их сознании нет препятствий, нет и страха. Полностью отойдя от превратного, они тем самым достигнут нирваны. Так же и все будды, пребывающие в трёх временах, достигли полного, несравненного, наивысшего пробуждения, опираясь на глубинную Праджняпарамиту.
А потому знай, что мантра Праджняпарамиты – мантра великого знания, несравненная мантра, мантра, равная непревзойдённому, мантра, полностью успокаивающая все страдания, – истинна, ибо она безобманна. Мантра Праджняпарамиты гласит:
ТЕДЬЯТА ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СОХА
Шарипутра, так Бодхисаттвы-махасаттвы должны изучать Праджняпарамиту».
Затем Бхагаван, выйдя из самадхи, похвалил Арью Авалокитешвару, Бодхисаттву-махасаттву: «Превосходно, превосходно! О сын благородной семьи, так и есть, так и должно быть. Именно так, как показано тобой, и следует практиковать глубинную Праджняпарамиту, ибо тогда возрадуются даже Татхагаты».
Когда Бхагаван изрек эти слова, возрадовались достопочтенный Шарипутра и Бодхисаттва-махасаттва Авалокитешвара и все собравшиеся, вместе с богами, людьми, асурами и гандхарвами, и все восславили слова Бхагавана.
На этом заканчивается махаянская сутра, называемая «Бхагавати Праджняпарамита Хридая».
Посвящение заслуг
Силою заслуг, которые я стяжал трудами на этапах Пути, да обретут все живые существа возможность трудиться подобным же образом.
Сколько ни есть живых существ, испытывающих сердечные и телесные муки, пусть все они избавятся от страданий силою моих заслуг и пусть все они обретут вечную радость и счастье.
Да испытает каждое существо счастье людей и богов и достигнет скорого освобождения, так что сансара скоро угаснет.
На благо всех живых существ, заполняющих пространство, да обрету я мудрость, как у Манджушри, великое сострадание, как у Авалокитешвары, огромную силу, как у Ваджрапани.
Дхарма, проповеданная Буддой, – наилучшее целительное средство, облегчающее всякую душевную боль. Да процветает эта Дхарма-драгоценность во всех мирах, наполняющих пространство.
Да родится в сознании всех живых существ великая вера в Будду, Дхарму и Сангху, и тем самым да воспримут они благодать Трёх Драгоценностей.
Отныне да не будет в этом мире страданий от неисцелимых болезней, голода и войн, и да не причинят вреда землетрясения, пожары, наводнения, бури и другие бедствия.
Да повстречаются все живые существа, мои матери, с драгоценными наставниками, указующими этапы пути к Просветлению, и, вступив на эту стезю, пусть скоро достигнут они окончательного покоя полной Просветлённости.
Благословениями будд и бодхисаттв, истиной поступков и их последствий, а также силой моего чистого высочайшего устремления да исполнятся мои молитвы.
Три Основных Аспекта Пути
Тема: Перевод мантр
Опции темы
Отображение
Перевод мантр
Что означают мантры
«ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ»,
«ОМ АРА ПАЦА НАДИ»,
«ОМ ВАДЖРАПАНИ ХУМ ПЭТ» и
«ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНИЕ СОХА»
?
Мантра Ом арапацанадхи как говорилось не имеет перевода, это видимо смысл мантры.
Я так понимаю, раз ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНИЕ СОХА это сердечная мантра Будды Шакьямуни, то она и означает Будду Шакьямуни. Ну, и так далее. А подстрочный перевод мантр не имеет смысла.
Спасибо от:
Это не должно быть так. Подстрочник не имеет смысла в случае перевода мантр для чтения, да. Мантры следует читать в оригинале. Но понимать слова мантры имеет большой смысл.
Спасибо от:
Тоже считаю что понимать слова мантр имеет смысл и пользу, это особенно заметно в некоторых мантрах которые входят в состав садхан, растворение в пустотности и т.п. (собственно и не зря их перевод объясняется в комментариях).
Из «обычных» мантр смысл стослоговой Ваджрасаттвы тоже по-моему полезно знать, т.к. она больше похоже на молитву со своим смыслом.
МУНИ можно перевести как мудрец, МАХАМУНИЕ соответственно великий мудрец.
Спасибо от:
Смысл-то имеет. И пользу тоже. Только вот на БФ, боюсь, не найдется компетентных товарищей, способных грамотно объяснить внешний, внутренний и тайный смысл каждой из этих мантр.
Думаю эти вопросы стоит адресовать Учителю, который Вам эти мантры передавал
Спасибо от:
Спасибо от:
Т.е. ты хочешь сказать, что смысл мантры вскрылся позже?
Спасибо от:
Подобные вещи на БФ на мой взгляд делать в любом случае не стоит.
Спасибо от:
И считается, что при произнесении этой мантры сострадания во всех мирах существа получают некоторое облегчение от страданий и у них могут появиться условия для накопления благого.
Ну, а вообще мантры имеют много толкований. А не только подстрочный перевод.
Спасибо от:
Мантра ламы Цонкапы( вдруг, понадобится)
ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА СУМАТИ КИРТИ СИДДИ ХУМ ХУМ
Спасибо от:
Я слышала и такое объяснение для несколько расширенной мантры МУНИ:
ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИ ШАКЬЯМУНИЕ СОХА
Большинство тибетских мантр начинается со слога ОМ. Слог ОМ состоит из трех частей: буква МА(в тибетском это маленький кружок), буква О(У) и буква А. Эти три буквы представляют собой тело, речь и ум.
И таким образом, когда мантра начинается со слога ОМ, в котором есть просьбы благословить тело, речь и ум. Это одно из объяснений слога ОМ.
Этот слог, поставленный в начале мантры, представляет тело, речь и ум. Они были у нас в прошлом, есть сейчас и будут в будущем. Для достижения Пробуждения, мы должны преобразовать их все, недостаточно работать только над одним из них.
Таким образом, мантра означает «ОМ, умения, умения, великие умения, запредельные умения, СОХА».
Что означает «способности»? В буддизме представляется очень важным верить в собственные способности, в собственный понтенциал, если мы не будем об этом помнить, мы не сможем достичь Пробуждения. И поэтому эта мантра также означает, что все эти способности заложены внутри нас.
Когда мы начитываем эту мантру, это не должен быть просто звук, необходимо представлять в себе конкретные силы, которые у нас появляются для реализации этих четырех качеств, искренне обращаясь к трем Драгоценностям, в частности, к Будде Шакьямуни.








Думаю эти вопросы стоит адресовать Учителю, который Вам эти мантры передавал


