перевод мантры нирвана шатакам

Шри ШАНКАРАЧАРЬЯ: «НИРВАНА (или: АТМА) ШАТКАМ»


1. Я не манас/ум, не буддхи/интеллект, не ахамкара/эго и не читта/память.
Я не уши, не язык, не нос, не глаза и не кожа.
Я не пространство, не земля, не огонь, не воздух и не вода.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

2. Я не прана, я не пять жизненных ветров,
я не семь материальных элементов,
я не пять оболочек,
я не язык, не рука, не нога, не орган размножения и не орган выделения.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

3. У меня нет (ни к кому и ни к чему) ненависти, у меня нет привязанности,
я свободен от алчности и заблуждений,
я свободен от гордости и ревности,
у меня нет никаких обязанностей, у меня нет никакой собственности,
я не стремлюсь к получению наслаждений, я не стремлюсь и к освобождению (ибо я и так всегда свободен).
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

4. У меня нет ни заслуг, ни пороков,
я не подвержен ни удовольствию, ни страданию,
я не завишу ни от мантр, ни от паломничества (к святым местам), ни от писаний, ни от жертвенных ритуалов,
я — не наслаждение, не объект наслаждения и не наслаждающийся.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

5. Я свободен от страха смерти,
я не принадлежу ни к какой касте,
у меня нет ни отца, ни матери, ибо я никогда не был рожден;
у меня нет ни родственников, ни друзей, ни учителей, ни учеников.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

6. Я не подвержен никаким изменениям,
я не имею никакой материальной формы,
я — везде (и одновременно — нигде),
я пронизываю все чувства,
я всегда — один и тот же,
ко мне неприменимы понятия свободы или рабства.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

Источник

Шестистишие Истинной Сущности — Ади Шанкарачарии

Nirvana Shatakam

मनोबुद्ध्यहङ्कार चित्तानि नाहं
न च श्रोत्रजिह्वे न च घ्राणनेत्रे ।
न च व्योम भूमिर्न तेजो न वायुः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥१॥

Mano-Buddhy-Ahangkaara Cittaani Naaham
Na Ca Shrotra-Jihve Na Ca Ghraanna-Netre |
Na Ca Vyoma Bhuumir-Na Tejo Na Vaayuh
Cid-Aananda-Ruupah Shivo[a-A]ham Shivo[a-A]ham ||1||

न च प्राणसंज्ञो न वै पञ्चवायुः
न वा सप्तधातुः न वा पञ्चकोशः ।
न वाक्पाणिपादं न चोपस्थपायु
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥२॥

Читайте также:  гадание что думает обо мне задуманный мужчина сейчас

Na Ca Praanna-Samjnyo Na Vai Pan.ca-Vaayuh
Na Vaa Sapta-Dhaatuh Na Vaa Pan.ca-Koshah |
Na Vaak-Paanni-Paadam Na Copastha-Paayu
Cid-Aananda-Ruupah Shivo [a-A] ham Shivo [a-A] ham ||2||

न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ
मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः ।
न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥३॥

Na Me Dvessa-Raagau Na Me Lobha-Mohau
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya-Bhaavah |
Na Dharmo Na Ca-Artho Na Kaamo Na Mokssah
Cid-Aananda-Ruupah Shivo [a-A] ham Shivo [a-A] ham ||3||

न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दुःखं
न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा न यज्ञाः ।
अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥४॥

Na Punnyam Na Paapam Na Saukhyam Na Duhkham
Na Mantro Na Tiirtham Na Vedaa Na Yajnyaah |
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhoktaa
Cid-Aananda-Ruupah Shivo [a-A] ham Shivo [a-A] ham ||4||

न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेदः
पिता नैव मे नैव माता न जन्मः ।
न बन्धुर्न मित्रं गुरुर्नैव शिष्यं
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥५॥

Na Mrtyur-Na Shangkaa Na Me Jaati-Bhedah
Pitaa Naiva Me Naiva Maataa Na Janmah |
Na Bandhurna Mitram Gurur-Na-Iva Shissyam
Cid-Aananda-Ruupah Shivo [a-A] ham Shivo [a-A] ham ||5||

अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो
विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।
न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥६॥

Aham Nirvikalpo Niraakaara-Ruupo
Vibhu-Tvaacca Sarvatra Sarve [a-I] ndriyaannaam |
Na Caa-Sanggatam Naiva Muktirna Meyah
Cid-aananda-ruupah Shivo [a-A] ham Shivo [a-A] ham ||6||

Перевод на английский взят с сайта www.greenmsg.org

Литературный перевод найденный в сети

Источник

Atma-Shatakam / Nirvana Shatakam
The Song of the Self

Подробнее ]
Я на самом деле,
это вечное знание и блаженство, Шива,
любовь и чистое сознание.

3) У меня нет ненависти или неприязни,
ни принадлежность или симпатии,
ни жадности,
ни заблуждения,
ни гордости или высокомерия,
ни чувства зависти или ревности. У
меня нет долга (дхармы),
ни денег,
ни желания (кама),
ни даже освобождение (мокша).
Я на самом деле,
это вечное знание и блаженство, Шива,
любовь и чистое сознание.

Mano Buddhi Ahankara Chitta Ninaham
Nacha Shrotra Jihve Na Cha Ghrana Netre
Nacha Vyoma Bhoomir Na Tejo Na Vayu
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Na Cha Prana Samjno Na Vai Pancha Vayu
Na Va Saptadhatur Na Va Pancha Koshah
Na Vak Pani Padau Na Chopastha Payu
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Na Me Dvesha Ragau Na Me Lobha Mohau
Mado Naiva Me Naiva Matsarya Bhavah
Na Dharmo Na Chartho Na Kamo Na Mokshah
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Na Punyam Na Papam Na Saukhyam Na Dukham
Na Mantro Na Teertham Na Vedo Na Yajnaha
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhokta
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Na Me Mrityu Shanka Na Me Jati Bhedah
Pita Naiva Me Naiva Mata Na Janma
Na Bandhur Na Mitram Gurur Naiva Shishyah
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Aham Nirvikalpo Nirakara Roopaha
Vibhur Vyapya Sarvatra Sarvendriyanam
Sada Me Samatvam Na Muktir Na Bandhah
Chidananda Rupa Shivoham Shivoham

Читайте также:  какие достопримечательности можно посмотреть в россии

Источник

Перевод мантры нирвана шатакам

Нирвана Шаткам (или Атма Шаткам). Шри ШАНКАРАЧАРЬЯ.

1.
(Санскрит:) Mano Buddhi-ahankaara Chithaani Naaham
Na Cha Shrotra Jihve Na Cha Ghraana Netre
Na Cha Vyoma Bhoomir Na Tejo Na Vaayuhu
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

(Английский:) I am not the mind, intellect, ego, or memory.(the 4 aspects of Antah Karanaas)
Nor am I the ears, tongue, nose, eyes (and skin)(the 5 organs of perception)
I am not the space, earth, fire, air (and water)-(the 5 great elements)
I am pure Knowledge and Bliss.
I am the self spiritual joy of pure
Consciousness Shiva, Shivoham, Shivoham.

Я не манас/ум, не буддхи/интеллект, не ахамкара/эго и не читта/память.
Я не уши, не язык, не нос, не глаза и не кожа.
Я не пространство, не земля, не огонь, не воздух и не вода.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

2.
Na Cha Praana Samjno Na Vai Pancha Vaayuhu
Na Va Sapta Dhaatur Na Va Pancha Koshah
Na Vaak Paani Paadau Na Chopastha Paayuh
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

I am not the Praana,
I am not the 5 vital airs.
I am not indeed the 7 materials,
Surely not the 5 sheaths,
Not the organ of speech,
nor hand, nor leg,
And not the genital organ, nor the anus.
I am of the nature of pure Knowledge and Bliss. I am Shiva, the most
Auspicious, I am Shiva.

Я не прана, я не пять жизненных ветров,
я не семь материальных элементов,
я не пять оболочек,
я не язык, не рука, не нога, не орган размножения и не орган выделения.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

3.
Na Me Dvesha Raagau Na Me Lobha Mohau
Mado Naiva Me Naiva Maatsarya Bhaavah
Na Dharmo Na Chaartho Na Kaamo Na Mokshah
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

I have neither hatred nor liking,
I have neither greed nor delusion,
I have indeed neither pride nor jealousy,
I have no duty (to perform), nor any wealth (to acquire),
I have no craving (for pleasure),
I am not being bound (for liberation),
I am of the nature of Pure
Consciousness and Bliss,
I am all Auspiciousness,
I am Shiva.

У меня нет (ни к кому и ни к чему) ненависти, у меня нет привязанности,
я свободен от алчности и заблуждений,
я свободен от гордости и ревности,
у меня нет никаких обязанностей, у меня нет никакой собственности,
я не стремлюсь к получению наслаждений, я не стремлюсь и к освобождению (ибо я и так всегда свободен).
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

Читайте также:  какие источники можно использовать в дипломе

4.
Na Punyam Na Paapam Na Saukhyam Na Dukham
Na Mantro Na Teertham Na Vedo Na Yajnaha
Aham Bhojanam Naiva Bhojyam Na Bhoktaa
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

I have neither virtue nor vice,nor pleasure, nor pain,
nor the sacred chant of mantras nor pilgrimage, nor the scriptures,
nor the sacrificial rituals,
I am neither the act of enjoying, nor the enjoyable object, nor the enjoyer,
I am pure Knowledge and Bliss,
I am shiva, the Auspiciousness itself.

5.
Na Me Mrityu Shankaa Na Me Jaati Bhedah
Pita Naiva Me Naiva Maataa Na Janma
Na Bandhur Na Mitram Gurur Naiva Shishyah
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

I have no fear of death, nor have I any distinction of Caste,
I have neither father, nor mother, nor even birth,
nor relation, nor friend, no teacher, no disciple,
I am pure Knowledge and Bliss,
I am all Auspiciousness,
I am Shiva.

Я свободен от страха смерти,
я не принадлежу ни к какой касте,
у меня нет ни отца, ни матери, ибо я никогда не был рожден;
у меня нет ни родственников, ни друзей, ни учителей, ни учеников.
Я есмь чистое Сознание/Чит и Блаженство/Ананда!
Я есмь духовная Радость; я есмь Само-осознающий Шива!
Я есмь Шива, я есмь Шива! Шивохам, Шивохам!

6.
Aham Nirvikalpo Niraakaara Roopaha
Vibhur Vyaapya Sarvatra Sarvendriyaanaam
Sadaa Me Samatvam Na Muktir Na Bandhah
Chidaananda Roopah Shivoham Shivoham

I am devoid of dualities, and I am formless,
I exist everywhere, pervading all the senses, always I am the same,
I have neither freedom nor bondage,
I am pure Knowledge and Bliss,
I am Auspiciousness,
I am Shiva.

Источник

Дневник одного йога

Тысячу лет назад Ади Шанкарачарья создал небольшое и очень емкое стихотворение.
В нем он описал человеческим языком неописуемое состояние Существа,
находящегося за пределами человеческого понимания.
По сути, это все равно, что записывать русскими буквами транскрипцию текста,
услышаннного на языке, который никогда не существовал.
Тем не менее стихотворение понравилось.
И сохранилось до наших дней, вдохновляя искателей ибо оно накачано Шакти под завязку.

Нирвана Шатакам

Грех или святость может затронуть только того, кто подвержен карме,
а удовольствие и боль разделяет лишь тот, кто рассматривает себя как тело и ум.
Тому, кто сам и есть цель путешествия, не надо отправляться в дорогу.
Того, внутри кого происходит все, невозможно отделить от происходящего.
Шива не является формой, эмоцией или мыслью.
Он- бесконечное пространство сознания,в котором самопроизвольно «происходит» мир.

Шива не соединяет себя узами рода и общины.
А потому не увлекается человеческими взаимоотношениями и ценностями.
Он понимает, что Джива в своем путешествии по колесу Сансары,
рождалась в различных семьях и традициях, а значит нет для нее смысла
цепляться за теперешние обстоятельства рождения.
Ведь освобожденная Джива абсолютно идентична Шиве
и нет у нее иной формы,
как полное беспричинного блаженства, бесконечное пространство сознания.

Источник

Портал про кино и шоу-биз