Что можно Цезарю, нельзя быку
Владимир Путин на недавнем заседании клуба «Валдай», говоря о присоединении Крыма к России, вспомнил древнюю пословицу «Что позволено Юпитеру, то не позволено быку». Напомним, что «Регионы России» еще в марте 2014 комментировали присоединение Крыма к России именно в этом «юпитерском» ключе. 3 марта 2014 на сайте «РР» была опубликована статья Сергея Писарева с таким названием.
С большим воодушевлением отмечаем, что валдайская риторика президента не просто развивает эту мысль, а радикально ее поворачивает, окончательно расставляя нужные акценты. Говоря словами президента, быку может и не позволено, но медведь не будет просить разрешения. И тайги своей не отдаст. В таких афористичных образах оттачивается идеология современной России.

Что можно Цезарю, нельзя быку
Что касается возможности использования Вооруженных Сил РФ для защиты Черноморского флота и русских в Крыму. Только обсуждение этой возможности вызвало привычную истерику на Западе и в рядах российской пятой колонны. Причины такого решения, его плюсы и минусы за эти дни обсудили со всех сторон, не буду повторяться. Единственное, хотелось бы отметить, что задолго до этого решения в Черном море появились корабли американского ВМФ «для защиты американских спортсменов в Сочи на случай, если кто-то на них нападет». А еще раньше – американская система ПРО в странах Восточной Европы «для защиты от северокорейских ракет». А еще США бомбили Белград, потом Ирак, потом Афганистан, потом Ливию, хотят Сирию.
в Черном море появились корабли американского ВМФ «для защиты американских спортсменов в Сочи»
Запад понять можно – деньги, ничего личного, но некоторых наших «граждан» как понять? По радио «КП» один из таких подонков выразился примерно так: «Русские в Крыму – это граждане Украины. Если даже их всех вырежут – это не наш вопрос. Будем защищать – испортим отношения не только с Западом, но и Украиной, а я без визы хочу ездить загорать в Крыму». Этому парню в недалеком будущем предложат еще недорогую экскурсию: здесь бандеровцы убили группу ветеранов ВОВ, а здесь изнасиловали, а уже потом убили русскую девочку, здесь повесили всю еврейскую семью. Потом позовут посетить американский эсминец и расскажут, что раньше тут находились военные корабли русских оккупантов. Угостят Кока-колой и жвачкой. И снова купаться и загорать? Я бы не смог.
Бандеровское правительство в Киеве и западное демократическое сообщество готовы пойти на все, чтобы не допустить проведения референдума в Крыму. Но вспомним, что исторически совсем недавно, 30 октября 1995 года, в Канаде был проведен референдум по вопросу отделения франкоязычной провинции Квебек от Канадской Федерации и создания суверенного государства. 50,58% (2 362 648 человек) проголосовавших высказались против отделения Квебека и 49,42 % (2 308 360 человек) высказались за отделение и создание суверенного государства. То есть референдум не привел к суверенитету провинции.
США и англоязычная Канада, Великобритания так же в целом негативно отнеслись к попыткам отделения Квебека. В частности, президент США лично встречался с руководителями «сепаратистов» и убеждал их не организовывать референдума.
При этом тогда в столице Канады не гремели выстрелы и не лилась кровь, руководство страны было более чем легитимным. Англоязычные жители Канады не призывали запретить французский язык, а экономическое положение страны вызывало добрую зависть у большей части человечества.
Почему же англосаксы, когда дело касается их, не только называют себя демократами, но и вполне спокойно, без стрельбы и крови, демократично решают вопрос суверенитета при помощи референдумов и волеизъявления населения?
Почему в таком праве, даже когда причины более веские, они отказывают славянам? Ответ прост: многовековое высокомерное отношение. Поэтому я бы посоветовал украинцам – братьям-славянам, прежде чем открыть дверь в западноевропейский дом подумать, а усадят ли вас за стол как дорогих гостей, или только разрешат прислуживать хозяевам? Спросите у тех славян, кто уже там оказался. Ответ очевиден.
Вторая причина более неприятна и опасна. Из истории мы знаем, что США решали свои экономические проблемы и становились богаче, когда англосаксам удавалось спровоцировать войны в Европе, столкнув Россию с Германией. Это было в 1914 и в 1941. Пытаются повторить и в 2014 (мистика цифр: 14-41-14?). Америка, по сути, банкрот, бесконечно жить за счет печатания долларов невозможно. Им опять нужна война, желательно там же и с теми же участниками, – даже внутри Украины (бандеровцы, крымские татары). И в этой циничной геополитической игре, не то что украинцы, но даже союзники США по НАТО играют незавидную роль потенциального пушечного мяса.

Подписав 21 февраля «соглашение о мире» на Украине представители Германии, Франции и Польши показали, что они, похоже, помнят историю. Но смогут ли Россия и Европа наконец-то устоять против мастеров циничной лжи и провокаций? Против истинного мирового зла? Помоги нам всем Господь!
Сергей Писарев,
президент фонда «Русский предприниматель»
На латыни звучит как Quod licet Iovi, non licet bovi [квод лицет Йови, нон лицет бови]. В другом написании – Quod licet Jovi, non licet bovi. Вариант перевода: что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
Юпитер – верховный бог в древнеримской мифологии, повелитель грома и молний, аналог греческого Зевса.
Суть выражения: если у кого-то есть определенное право или привилегия, это еще не значит, что они есть и у всех остальных. Что можно одному, то порой нельзя другим. Как писал Джордж Оруэлл в сатирической повести «Скотный двор»: «Все животные равны, но некоторые равнее других».
Кто это сказал? Происхождение фразы
Афоризм Quod licet Jovi, non licet bovi зафиксирован в литературе лишь в XIX веке – впервые он встречается в повести немца Йозефа Фрейхерра фон Эйхендорфа «Из жизни одного бездельника». Однако литературоведы не знают, сам фон Эйхендорф придумал это выражение или оно уже существовало.
Бык Юпитер: миф о похищении Европы
Юпитер – главный из богов, римский аналог греческого Зевса-громовержца. В крылатом выражении чувствуется аллюзия к мифу о похищении Европы: Зевс похитил красавицу-царевну, обернувшись быком.
Сегодня Европой называется часть света, а слово это происходит от имени легендарной девушки. «Европа» по-гречески значит «широкоглазая», рассказывает М.Л. Гаспаров. Европа была дочерью сидонского царя Агенора и красотой не уступала олимпийским богиням.
Девушку приметил женолюбивый Зевс, который захотел обладать красавицей и решил ее похитить. Для этого бог превратился в чудесного быка: шерсть и рога его сверкали золотом, а на лбу горело серебряное пятно. В таком виде явился он к Европе и ее подругам, собиравшим цветы возле моря.
Европа гладила быка, он лег возле ног девушки, и та со смехом забралась на широкую спину животного. Тут-то он вскочил и понесся к морю. Бросившись в воду, Зевс в обличии быка довез испуганную деву до острова Крит – из Азии в Европу.
Там и осталась жить Европа, став женой Зевса. Она родила громовержцу трех сыновей, одним из них стал царь Минос, чья жена будет проклята Посейдоном и родит ужасного Минотавра – человека-быка.
Великий русский художник Валентин Серов вдохновился легендой о Зевсе-быке в 1907 году, когда путешествовал по Греции и побывал на Крите. В 1910 году он написал свою знаменитую картину «Похищение Европы».
Значение фразеологизма «Что позволено Юпитеру, не позволено быку». Миф о похищении Европы
Кто из нас не слышал когда-нибудь фразеологизм «Что позволено Юпитеру, не позволено быку»? Каков смысл этого выражения? Давайте разберемся поподробнее.
Кто такой Юпитер?
Кто такая Европа?
Миф про похищение Юпитером Европы
В древнеримской литературе существует миф, который напрямую связан с выражением «Что позволено Юпитеру, не позволено быку». Про Юпитера теперь все понятно. Но откуда взялся в высказывании бык, и как Юпитер и бык вообще связаны между собой?
Когда Европа проснулась, то была очень испугана. Девушка, произнося молитву, попросила богов защитить ее от нечистой силы. Казалась бы, ее молитвы были услышаны, ведь время шло, а в ее жизни так и не произошло никакой беды. Так думала девушка. Но судьба распорядилась иначе.
В один прекрасный день Европа ушла гулять со своими подругами на луг. Девушки собирали цветы, водили хоровод и просто весело проводили время, наслаждаясь природой и общением. Олимпийский верховный бог Юпитер обратил внимание на юную принцессу. Он влюбился в нее и захотел сделать ее своей. Юпитер решил выкрасть возлюбленную. Для этого богу пришлось спуститься на поляну так, чтобы девушки его не увидели. Бог превратился в красивого огромного быка с золотой шерстью и подошел к ним.
Юные девы нисколько не испугались животного, ведь оно выглядело доброжелательным. Девушки подошли к нему и стали гладить по прекрасной шерсти. Европа тоже присоединилась к ним, и Юпитер тут же покорно улегся возле ее ног. Своим действием он как будто приглашал принцессу прокатиться верхом. Европа засмеялась и решилась оседлать быка. Но как только она взобралась к нему на спину, животное во весь опор поскакало к морю.
Девушка не поняла, что происходит, и пришла в себя уже тогда, когда бык отплыл далеко от берега. Посейдон помог беглецам добраться до острова Крит, усмиряя волны так, чтобы ни одна капля не попала на похищенную принцессу. Добравшись до острова, Юпитер перевоплотился из быка в прекрасного юношу. Девушка ответила богу взаимностью и стала его возлюбленной. От этой связи родилось трое мальчиков: Минос, Радаманф, Сарпедон. Через какое-то время принцесса вышла замуж за царя Астериона, который правил островом Крит.
Источники
Древнеримский писатель Мосх, рассказывая в своем произведении «Вторая идиллия» эту историю, указывает дату произошедшего события. Из его книги мы знаем, что похищение Европы Юпитером произошло в 1552 году до нашей эры.
Писатель утверждает, что сыновья Юпитера и Европы стали царями. А в память о принцессе назвали континент Европой.
Значение
Автор фразеологизма «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» неизвестен. В народе его считают древнеримской пословицей. Какой имеет выражение смысл? «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» объясняет то, что в обществе существует социальное неравенство. И то, что безнаказанно может получить определенный человек, большинству будет недоступно.
Искусство
Пословице «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» значение придавали и такие великие художники, как Рембрандт, Моро, Джордано, Альбани. Они использовали мифологические мотивы для написания картин.
Литература
Тема социального неравенства была ранее весьма актуальна. Поэтому писатели Чехов, Энгельс, Стуруа также вписали выражение «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» в свои произведения.
Перевод и объяснение поговорки Quod licet Jovi, non licet bovi
Юпитер похищает Европу, потому что ему всё позволено
Автор выражения неизвестен. Но подобная мысль не раз приходила на ум писателям Древнего Рима.
Mikio
Duo guot idem faciunt, saepe ut possis dicere
«Hoc licet impune facere haic, illi non licrt»
Non guo dissimilis res sit, sed guo is gui facit
Микион
Одно и то же двое часто делают
А скажешь — можно этому, тому нельзя
Не дело разно, в делающих разница
(комедия «Братья»)
Quam multum interst a guo guidgui fait! Eadem enim facta claritate vel obscuritate facientium aut tolluntur altissime aut humillime deprimuntur
Какое значение имеет личность человека, совершившего какой-нибудь поступок! Одно и то же деяние превозносится до не бес или погружается во мрак, смотря по тому, совершил ли его человек знаменитый или совершенно неизвестный («Письма»)
Применение фразеологизма «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» в литературе
— «Что с Вами, дорогой Алексей Николаевич? Правда ли, что Вы хвораете? Quod licet bovi, non licet Jovi… Что к лицу нам, нытикам и дохленьким литераторам, то уж совсем не подобает Вам, обладателю широких плеч» (Чехов. Письмо Плещееву)»
— «Люди во Франции, выдвигающие на этом основании обвинения против нас, очевидно, принадлежат к числу тех, кто говорит: Quod licet Jovi, non licet bovi. Дело французских социалистов, по-моему, и дело не слушком трудное. образумить этих людей» (Энгельс. Письмо к Шарло Бонье)
— «Некоторые мои коллеги — не то наивные. не то близорукие, не то просто глупые — пытались идти по стопам Бовина… не понимая того, что было хорошо усвоено древними «Что позволено Юпитеру, не позволено быку» (М. Стуруа «Синдром Валентина Зорина»)
Возможное происхождение фразеологизма
Древнегреческий миф рассказывает, что дочь финикийского царя красавицу Европу похитил бог Зевс (Юпитер в римской мифологии), приняв образ быка и увезя её на спине на остров Крит. На острове. превратившись в прекрасного юношу, Зевс овладел Европой.
Что позволено Юпитеру, то не позволено быку
Что позволено Юпитеру, то не позволено быку — крылатая фраза, впервые сказанная римским комедиографом Публием Теренцием Афром. [1]
Содержание
[править] Оригинал фразы
Оригинальная фраза на латинском языке:
[править] Происхождение фразы
Фраза основана на сюжете из Древнегреческой мифологии. Зевсу (Юпитер у римлян), который являлся Верховным богом, понравилась Европа, дочь царя Финикии. Зевс (Юпитер) превратился в белого быка и отправился к девушке. Он застал ее играющей с подругами на берегу моря. Бык похитил Европу, посадив себе на спину, и увез на остров Крит. На Крите Зевс превратился в прекрасного юношу, после чего овладел Европой. У Зевса и Европы родились сыновья. Затем Европа вышла замуж за царя Крита Астериона, который оказался бездетным. Он завещал дать власть над островом сыновьям Европы от Зевса.
Интересно, что изображенный на множестве картин сюжет похищения Европы иногда трактуется как ее изнасилование, например, на известной картине Тициана.
[править] Современное употребление
Фраза может быть употреблена для пресечения необоснованных претензий, как указание подчиненному на место, либо сопоставление социального статуса не в пользу оппонента.












