Мантра Сарва Мангалам
С арва Мангалам – одна из самых жизнеутверждающих и позитивных мантр: в её строки заложено светлое пожелание миру – пожелание блага. Конечно, каждый из нас по-своему понимает слово «благо» и вкладывает в него свой смысл. В контексте данной мантры можно предположить, что под благом и благодатью подразумевается благополучие и развитие, состояние «свечения», при котором природа процветает, а человек излучает положительные качества.
Эту мантру по своему содержанию можно отнести к типу ведических шанти-мантр, в которых содержится просьба к Высшему о благополучии и пожелание добра всем элементам этого проявленного мира: воде, ветру, Солнцу, телу, уму и др.
Мантра «Sarva Mangalam» говорит о единстве и взаимосвязи всех форм и явлений, окружающих нас, о том, что и мы также являемся неотъемлемой частью этого целого мира, занимая в нём своё место. И благополучие каждого из нас напрямую зависит от благополучия каждого элемента и каждого живого существа, составляющего целое.
Перечисляя стихии природы, небесные тела, а также различные составляющие нас самих (тело, ум, душа), мы как будто растворяемся в огромном мире, забываем о себе как об индивидуальности и осознаём связь всех явлений. Мы признаём, что есть что-то более значимое, чем мы сами. Эта мантра направляет наше внимание на окружающий мир и позволяет осознать себя частью Вселенной, единой и целостной.
Текст
bhūmi maṅgalam
udaka maṅgalam
agni maṅgalam
vāyu maṅgalam
gagana maṅgalam
sūrya maṅgalam
candra maṅgalam
jagat maṅgalam
jīva maṅgalam
deha maṅgalam
mano maṅgalam
ātma maṅgalam
sarva maṅgalam bhavatu bhavatu bhavatu
sarva maṅgalam bhavatu bhavatu bhavatu
sarva maṅgalam bhavatu bhavatu bhavatu
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ
Перевод
| bhūmi maṅgalam | Земля благодатна (благоприятна) |
| udaka maṅgalam | Вода благодатна |
| agni maṅgalam | Огонь благодатен |
| vāyu maṅgalam | Ветер благодатен |
| gagana maṅgalam | Небо благодатно |
| sūrya maṅgalam | Солнце благодатно |
| candra maṅgalam | Луна благодатна |
| jagat maṅgalam | Мир благодатен |
| jīva maṅgalam | Все живые существа благодатны |
| deha maṅgalam | Тело благодатно |
| mano maṅgalam | Ум благодатен |
| ātma maṅgalam | Душа благодатна |
| sarva maṅgalam bhavatu bhavatu bhavatu | Да будет всё благодатно |
| oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ | Ом Мир Мир Мир |
Эти слова могут быть началом каждого нового дня. Если посылать в мир чистые и светлые вибрации, импульсы положительной энергии и благодарности, это непременно сделает и нас самих лучше. Как говорил Будда Шакьямуни:
Смотрите благожелательно на всё сущее, пусть каждое ваше слово будет спокойно, приветливо, благосклонно: пусть каждое ваше действие служит исправлению ошибки, развитию добра.
Сарва мангалам мантра текст
Ом Сарва Мангала Мангалье
Гимн Божественной Матери
Мантра очень известна в Индии.
На санскрите выглядит так:
ॐ सर्वमङ्गलमङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके ।
शरण्ये त्र्यम्बके गौरि नारायणि नमोऽस्तुते ॥१॥
ом сарвамангаламангалье шиве сарватесадхике
шаранье траямбаке гоури нарайани намо’стутэ
Или более понятный вариант:
Ом Сарва Мангала Мангалье
Шиве Сарвате Садике
Шаранье Траямбаке Гоури
Нараяни Намостуте
OM Sarva Mangala Mangalyei
Shive Sarvartha Sadhike
Sharanye Triambake Gauri
Narayani Namostute
Перевод:
ОМ
Твое прикосновение дарует экстаз, Ты активизируешь Мужское, Ты открываешь духовный глаз мудрости, Тебе служат и поклоняются самые просветленные мудрецы. Пошли мне свои благословения и всегда помогай мне в высших устремлениях!
И ещё перевод:
О, Благая, Суть Всего Благого,
Неотличная от Шивы, Подательница Совершенства!
Служащая Прибежищем, Трёхокая Деви,
Пребывающая в каждом человеке, поклоняюсь Тебе!
Перевод: Богиня Парвати олицетворение благоприятности всего, что является благоприятным. Она является супругой Господа Шивы, который дарует исполнение каждого желания твоего сердца. Я принимаю прибежище у стоп Богини Парвати. Я преклоняюсь перед великой матерью Нарайани.
И более полный вариант этой мантры:
Гимн Божественной Матери
Сарвамангала-стотрам
ॐ सर्वमङ्गलमङ्गल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके ।
शरण्ये त्र्यम्बके गौरि नारायणि नमोऽस्तुते ॥१॥
सृष्टिस्थितिविनाशानां शक्तिभूते सनातनि ।
गुणाश्रये गुणमये नारायणि नमोऽस्तुते ॥२॥
शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणे ।
सर्वस्यार्तिहरे देवि नारायणि नमोऽस्तुते॥३॥
जय् श्रीगुरु महाराज् जी की जय् ॥
1) ом сарвамангала мангалйе шиве сарвартхасадхике
шаранйе трйамбаке гаури нарайани намо’стутэ
2) сришти-стхити-винашанам шактибхутэ санатани
гунашрайе гунамайе нарайани намо’стутэ
3) шаранагата-динарта-паритрана-парайанэ
сарвасйартихарэ дэви нарайани намо’стутэ
джайа нарайани намо’стутэ (4)
(джай шри гуру махарадж джи ки джай)
(джай махамаи ки джай)
1) Пресвятая и всесвятая! Супруга Шивы, исполнительница всех молений!
Одно на всех прибежище! Трехглазая! Гаури! Нараяни! Поклон Тебе!
2) Предвечная Сила творящая, придержащая и разрушающая миры!
На Тебе покоятся и из Тебя состоят гуны, о Нараяни! Поклон Тебе!
3) Слабых и немощных, взывающих к Тебе, ревнивая защитница,
От страданий всеобщая избавительница, Дэви Нараяни! Поклон Тебе!
Слава Нараяни! Поклон Тебе!
Слава Святейшему Вседержавному Учителю, Победителю слава!
Слава Всецарице, Победительнице слава!
Пусть Гаури услышит Ваши просьбы и подарит Свое благословение!
Сарва Мангалам
| Предыдущая :: Следующая тема | |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
| Алиса Гость Agni mangalam. Vaayu mangalam. Gagana mangalam. Soorya mangalam Chandra mangalam. Jagat Mangalam. Jeeva mangalam. Deha mangalam Mano mangalam. Aatma mangalam Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu. Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu. Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu. проследуйте по этой ссылке. Сарва (Всё-всё-всё), Мангалам (что ниспосылает счастье) Бхавату (существование, мир, да пребудет!) | |

Гость
этим кратким переводом в нем мусора стало еще больше

Гость
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
Действие мантры устраняет любые конфликты между личностью и окружением, наполняет чувством открытости, помогает в любом действии позитивный опыт жизни. Развивая чувство гармонии и единения со всем, что нас окружает, каждый из нас получает скорую помощь и накапливает благую карму.
Bhoomi mangalam
Udaka mangalam
Agni mangalam
Vaayu mangalam
Gagana mangalam
Soorya mangalam
Chandra mangalam
Jagat Mangalam
Jeeva mangalam
Deha mangalam
Mano mangalam
Aatma mangalam
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu.
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Благославляю Землю
Благославляю Воду
Благославляю Огонь
Благославляю Ветер
Благославляю Небо
Благославляю Солнце
Благославляю Луну
Благославляю Вселенную
Благославляю Жизнь
Благославляю Тело
Благославляю Ум
Благославляю Душу
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Благославляю Всех, Да спасется Все Живое!
Присоединяйтесь к практике очищения сердца!
The action of the mantra eliminates any conflicts between the individual and the environment, fills with a sense of openness, helps in any action a positive experience of life. Developing a sense of harmony and unity with everything that surrounds us, each of us receives an ambulance and accumulates good karma.
Bhoomi mangalam
Udaka mangalam
Agni mangalam
Vaayu mangalam
Gagana mangalam
Soorya mangalam
Chandra mangalam
Jagat mangalam
Jeeva mangalam
Deha mangalam
Mano mangalam
Aatma mangalam
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu.
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Sarva mangalam Bhavatu Bhavatu Bhavatu
Bless the earth
Bless Water
Bless the fire
Bless the wind
Bless heaven
Bless the sun
Bless the moon
Bless the universe
Bless Life
Bless the body
Blessing the Mind
Bless the soul
Bless All, May All Living Be Saved!
Bless All, May All Living Be Saved!
Bless All, May All Living Be Saved!
Мантра благословления всего живого.
Бхуми мангалам. Удака мангалам.
Агни мангалам. Ваю мангалам.
Гагана мангалам. Сурья мангалам.
Чандра мангалам. Джагат мангалам.
Джива мангалам. Дэха мангалам.
Мано мангалам. Атма мангалам.
Сарва мангалам бхагавату бхагавату бхагавату.
Сарва мангалам бхагавату бхагавату бхагавату.
Сарва мангалам бхагавату бхагавату бхагавату.
Вайю – Ветер
Гагана – Небо
Сурья – Солнце
Чандра – Луна
Джагат – Вселенная
Джива – Жизнь
Дэха – Тело
Мано – Ум
Атма – Душа
Сарва мангалам бхагавату – благословление всем, да спасется все живое!
Пожелание блага всем живым существам.
Другие песни исполнителя
| № | Песня | Исполнитель | Время |
|---|---|---|---|
| 01 | Брахма-гаятри | Ravi Shankar | |
| 02 | Mangalam | Ravi Shankar | |
| 03 | Рави Шанкар | Ravi Shankar | |
| 04 | Om Namah Shivaya | Ravi Shankar | |
| 05 | Мангалам | Ravi Shankar |
Слова и текст песни Ravi Shankar Сарва Мангалам предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Ravi Shankar Сарва Мангалам найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн Ravi Shankar Сарва Мангалам на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.





